សូមជ្រើសរើសភាសា

mic

ចែករំលែក

ចែករំលែកតំណ

QR code for https://globalrecordings.net/language/19472

Yolŋu Matha ភាសា

ឈ្មោះភាសា: Yolŋu Matha
កូដភាសាអាយអេសអូ:
វិសាលភាពភាសា: Language Family
រដ្ឋភាសា: Verified
លេខភាសា GRN: 19472
download ការទាញយក

Audio recordings available in Yolŋu Matha

បច្ចុប្បន្ន យើងមិនមានការថតសំឡេងណាមួយដែលមានជាភាសានេះទេ។

Recordings in related languages

Manymak Dhäwu [ដំណឹង​ល្អ]
1:57:22
Manymak Dhäwu [ដំណឹង​ល្អ] (in Gumatj)

មេរៀន​ព្រះ​គម្ពីរ​ដែល​មើល​ឃើញ​ជា​សំឡេង​ជា ៤០ ផ្នែក​ដែល​មាន​រូបភាព។ មានទិដ្ឋភាពទូទៅនៃព្រះគម្ពីរតាំងពីការបង្កើតរហូតដល់ព្រះគ្រីស្ទ និងការបង្រៀនអំពីជីវិតគ្រីស្ទាន។ សម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ និងការដាំព្រះវិហារ។

ពាក្យនៃជីវិត
24:55
ពាក្យនៃជីវិត (in Gupapuyŋu [Gupapuyngu])

រឿងព្រះគម្ពីរជាសំឡេងខ្លីៗ និងសារផ្សាយដំណឹងល្អដែលពន្យល់អំពីការសង្គ្រោះ និងផ្តល់ការបង្រៀនជាមូលដ្ឋានរបស់គ្រិស្តបរិស័ទ។ កម្មវិធីនីមួយៗគឺជាការជ្រើសរើសស្គ្រីបដែលទាក់ទងតាមតម្រូវការ និងវប្បធម៌ ហើយអាចរួមបញ្ចូលបទចម្រៀង និងតន្ត្រី។

ពាក្យនៃជីវិត
8:02
ពាក្យនៃជីវិត (in Ritharrŋu [Ritharrngu])

រឿងព្រះគម្ពីរជាសំឡេងខ្លីៗ និងសារផ្សាយដំណឹងល្អដែលពន្យល់អំពីការសង្គ្រោះ និងផ្តល់ការបង្រៀនជាមូលដ្ឋានរបស់គ្រិស្តបរិស័ទ។ កម្មវិធីនីមួយៗគឺជាការជ្រើសរើសស្គ្រីបដែលទាក់ទងតាមតម្រូវការ និងវប្បធម៌ ហើយអាចរួមបញ្ចូលបទចម្រៀង និងតន្ត្រី។

យ៉ូណាស, Christmas
8:40
យ៉ូណាស, Christmas (in Wangurri)

រឿងព្រះគម្ពីរជាសំឡេងខ្លីៗ និងសារផ្សាយដំណឹងល្អដែលពន្យល់អំពីការសង្គ្រោះ និងផ្តល់ការបង្រៀនជាមូលដ្ឋានរបស់គ្រិស្តបរិស័ទ។ កម្មវិធីនីមួយៗគឺជាការជ្រើសរើសស្គ្រីបដែលទាក់ទងតាមតម្រូវការ និងវប្បធម៌ ហើយអាចរួមបញ្ចូលបទចម្រៀង និងតន្ត្រី។

Buyku Gospel Singers
26:58
Buyku Gospel Singers (in Dhaḻwaŋu [Dayi: Dhalwangu])

ការចងក្រងនៃតន្ត្រីគ្រីស្ទាន ចម្រៀង ឬទំនុកតម្កើង។ Recorded at Gaṉgaṉ

Dhurrkay Singers
47:27
Dhurrkay Singers (in Wangurri)

ការចងក្រងនៃតន្ត្រីគ្រីស្ទាន ចម្រៀង ឬទំនុកតម្កើង។

Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club]
0:00
Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club] (in Gumatj)

ការចងក្រងនៃតន្ត្រីគ្រីស្ទាន ចម្រៀង ឬទំនុកតម្កើង។

Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [ចម្រៀង for Spiritual Warfare]
42:53
Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [ចម្រៀង for Spiritual Warfare] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

ចម្រៀងចម្រុះ និងកម្មវិធីផ្សព្វផ្សាយបទគម្ពីរ។ Songs for Spiritual Warfare

Eastwind
1:01:26
Eastwind (in Djapu)

ការចងក្រងនៃតន្ត្រីគ្រីស្ទាន ចម្រៀង ឬទំនុកតម្កើង។

Gapu Walŋamirr [Living Water]
34:28
Gapu Walŋamirr [Living Water] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

ចម្រៀងចម្រុះ និងសារខ្លីៗជាសំឡេង។ Mother Basilea's Meditations

Garray Waŋgany Manapul [Unity]
31:56
Garray Waŋgany Manapul [Unity] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

ចម្រៀងចម្រុះ និងកម្មវិធីផ្សព្វផ្សាយបទគម្ពីរ។ Songs and Scripture to encourage unity and fellowship in the church

Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise]
57:29
Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

ការចងក្រងនៃតន្ត្រីគ្រីស្ទាន ចម្រៀង ឬទំនុកតម្កើង។ Come Let Us Praise

Jesus walks on water
13:34
Jesus walks on water (in Gumatj)

ទីបន្ទាល់​របស់​អ្នក​ជឿ​សម្រាប់​ការ​ផ្សាយ​ដំណឹង​ល្អ​នៃ​អ្នក​មិន​ជឿ និង​ការ​លើក​ទឹក​ចិត្ត​សម្រាប់​គ្រីស្ទាន។

Mandjikayi Praise
1:48:29
Mandjikayi Praise (in Wangurri)

ចម្រៀងចម្រុះ និងកម្មវិធីផ្សព្វផ្សាយបទគម្ពីរ។

Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort]
42:58
Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

ចម្រៀងចម្រុះ និងកម្មវិធីផ្សព្វផ្សាយបទគម្ពីរ។ SGM - Living with Loss

Ŋurruṉiny ចម្រៀងដំណឹងល្អ
52:12
Ŋurruṉiny ចម្រៀងដំណឹងល្អ (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

ការចងក្រងនៃតន្ត្រីគ្រីស្ទាន ចម្រៀង ឬទំនុកតម្កើង។

Wopurarra Gospel Group
40:38
Wopurarra Gospel Group (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

ការចងក្រងនៃតន្ត្រីគ្រីស្ទាន ចម្រៀង ឬទំនុកតម្កើង។

Worship ចម្រៀង
10:33
Worship ចម្រៀង (in Gumatj)

ការចងក្រងនៃតន្ត្រីគ្រីស្ទាន ចម្រៀង ឬទំនុកតម្កើង។

Yuṯa Manikay Mala '94 [New ចម្រៀង of 1994]
58:35
Yuṯa Manikay Mala '94 [New ចម្រៀង of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

ការចងក្រងនៃតន្ត្រីគ្រីស្ទាន ចម្រៀង ឬទំនុកតម្កើង។ Darwin Songwriter's Workshop 94

Yuṯa Manikay Mala '97 [New ចម្រៀង of 1997]
57:53
Yuṯa Manikay Mala '97 [New ចម្រៀង of 1997] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

ការចងក្រងនៃតន្ត្រីគ្រីស្ទាន ចម្រៀង ឬទំនុកតម្កើង។ Darwin Songwriter's Workshop 97

ចម្រៀង
22:38
ចម្រៀង (in Gumatj)

ការចងក្រងនៃតន្ត្រីគ្រីស្ទាន ចម្រៀង ឬទំនុកតម្កើង។ Includes English

ចម្រៀងដំណឹងល្អ (Galiwin'ku Choir)
35:28
ចម្រៀងដំណឹងល្អ (Galiwin'ku Choir) (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

ការចងក្រងនៃតន្ត្រីគ្រីស្ទាន ចម្រៀង ឬទំនុកតម្កើង។

The Nicene Creed
8:45
The Nicene Creed (in Gumatj)

គោលលទ្ធិ សាសនា និង​ការបង្រៀន​ផ្សេងទៀត​សម្រាប់​គ្រិស្តបរិស័ទថ្មី។

Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - ចន 4:1-26]
12:13
Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - ចន 4:1-26] (in Gumatj)

ការអានព្រះគម្ពីរជាសំឡេងនៃសៀវភៅទាំងមូលនៃបទគម្ពីរជាក់លាក់ ទទួលស្គាល់ និងបកប្រែដោយមានការអធិប្បាយតិចតួច ឬគ្មាន។

Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50]
10:12
Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

ការអានព្រះគម្ពីរជាសំឡេងនៃសៀវភៅទាំងមូលនៃបទគម្ពីរជាក់លាក់ ទទួលស្គាល់ និងបកប្រែដោយមានការអធិប្បាយតិចតួច ឬគ្មាន។

ទំនុកដំកើង
14:03
ទំនុកដំកើង (in Gumatj)

សៀវភៅទី 19 ខ្លះឬទាំងអស់នៃព្រះគម្ពីរ

Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount]
1:00:39
Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

មួយ​ចំនួន​ឬ​ទាំងអស់​នៃ​សៀវភៅ​ទី 40 នៃ​ព្រះគម្ពីរ​ Sermon on the Mount

Mäkkuŋu Wukirriwuy [ម៉ាកុស's Gospel]
4:30:06
Mäkkuŋu Wukirriwuy [ម៉ាកុស's Gospel] (in Dhuwaya)

សៀវភៅទី 41 មួយចំនួនឬទាំងអស់នៃព្រះគម្ពីរ

Mäk [ម៉ាកុស]
3:28:57
Mäk [ម៉ាកុស] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

សៀវភៅទី 41 មួយចំនួនឬទាំងអស់នៃព្រះគម្ពីរ

Mäk [ម៉ាកុស's Gospel]
3:52:04
Mäk [ម៉ាកុស's Gospel] (in Dhuwa Dhaŋu'mi [Dhuwa Dhangu'mi])

សៀវភៅទី 41 មួយចំនួនឬទាំងអស់នៃព្រះគម្ពីរ

Mäk [ម៉ាកុស's Gospel]
3:47:10
Mäk [ម៉ាកុស's Gospel] (in Wangurri)

សៀវភៅទី 41 មួយចំនួនឬទាំងអស់នៃព្រះគម្ពីរ

ម៉ាកុស 10:45 & Exaltation
5:54
ម៉ាកុស 10:45 & Exaltation (in Golumala)

សៀវភៅទី 41 មួយចំនួនឬទាំងអស់នៃព្រះគម្ពីរ

Luk [លូកា]
6:55:43
Luk [លូកា] (in Gumatj)

សៀវភៅទី 42 ខ្លះឬទាំងអស់នៃព្រះគម្ពីរ

Djayim [យ៉ាកុប]
56:54
Djayim [យ៉ាកុប] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

សៀវភៅទី 59 ខ្លះឬទាំងអស់នៃព្រះគម្ពីរ

យ៉ាកុប
1:09:35
យ៉ាកុប (in Gumatj)

សៀវភៅទី 59 ខ្លះឬទាំងអស់នៃព្រះគម្ពីរ

1 Djon [១ យ៉ូហាន]
59:50
1 Djon [១ យ៉ូហាន] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

សៀវភៅ​មួយ​ចំនួន​ឬ​ទាំង​អស់​នៃ​គម្ពីរ​ទី​៦២

ទាញយកទាំងអស់។ Yolŋu Matha

ឈ្មោះផ្សេងទៀតសម្រាប់ Yolŋu Matha

Yolngu
Yuulngu

កន្លែងដែល Yolŋu Matha ត្រូវបាននិយាយ

អូស្ត្រាលី

ភាសាដែលទាក់ទងនឹង Yolŋu Matha

ធ្វើការជាមួយ GRN លើភាសានេះ។

តើអ្នកអាចផ្តល់ព័ត៌មាន បកប្រែ ឬជួយកត់ត្រាភាសានេះបានទេ? តើអ្នកអាចឧបត្ថម្ភការថតជាភាសានេះ ឬភាសាផ្សេងទៀតបានទេ? ទាក់ទងទូរស័ព្ទទាន់ហេតុការណ៍ភាសា GRN.

ចំណាំថា GRN គឺជាអង្គការមិនរកប្រាក់ចំណេញ ហើយមិនបង់ប្រាក់សម្រាប់អ្នកបកប្រែ ឬអ្នកជំនួយភាសាទេ។ ជំនួយទាំងអស់ត្រូវបានផ្តល់ឱ្យដោយស្ម័គ្រចិត្ត។