Yolŋu Matha भाषा

भाषेचे नाव: Yolŋu Matha
ISO भाषा कोड:
भाषा राज्य: Verified
GRN भाषा क्रमांक: 19472
IETF Language Tag:
 

ऑडियो रिकौर्डिंग Yolŋu Matha में उपलब्ध हैं

आमच्याकडे सध्या या भाषेत कोणतेही रेकॉर्डिंग उपलब्ध नाही.

Recordings in related languages

Manymak Dhäwu [चांगली बातमी] (in Gumatj)

चित्रांसह 40 विभागांमध्ये ऑडिओ-व्हिज्युअल बायबल धडे. सृष्टीपासून ख्रिस्तापर्यंतचे बायबलचे विहंगावलोकन आणि ख्रिश्चन जीवनावरील शिकवण समाविष्ट आहे. सुवार्तिकता आणि चर्च लावणी साठी.

जीवनाचे शब्द (in Gupapuyŋu [Gupapuyngu])

लहान ऑडिओ बायबल कथा आणि सुवार्तिक संदेश जे तारणाचे स्पष्टीकरण देतात आणि मूलभूत ख्रिश्चन शिकवण देतात. प्रत्येक कार्यक्रम हा स्क्रिप्टचा सानुकूलित आणि सांस्कृतिकदृष्ट्या संबंधित निवड असतो आणि त्यात गाणी आणि संगीत समाविष्ट असू शकते.

जीवनाचे शब्द (in Ritharrŋu [Ritharrngu])

लहान ऑडिओ बायबल कथा आणि सुवार्तिक संदेश जे तारणाचे स्पष्टीकरण देतात आणि मूलभूत ख्रिश्चन शिकवण देतात. प्रत्येक कार्यक्रम हा स्क्रिप्टचा सानुकूलित आणि सांस्कृतिकदृष्ट्या संबंधित निवड असतो आणि त्यात गाणी आणि संगीत समाविष्ट असू शकते.

योना, Christmas (in Wangurri)

लहान ऑडिओ बायबल कथा आणि सुवार्तिक संदेश जे तारणाचे स्पष्टीकरण देतात आणि मूलभूत ख्रिश्चन शिकवण देतात. प्रत्येक कार्यक्रम हा स्क्रिप्टचा सानुकूलित आणि सांस्कृतिकदृष्ट्या संबंधित निवड असतो आणि त्यात गाणी आणि संगीत समाविष्ट असू शकते.

Buyku Gospel Singers (in Dhaḻwaŋu [Dayi: Dhalwangu])

ख्रिश्चन संगीत, गाणी किंवा भजन यांचे संकलन. Recorded at Gaṉgaṉ

Dhurrkay Singers (in Wangurri)

ख्रिश्चन संगीत, गाणी किंवा भजन यांचे संकलन.

Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club] (in Gumatj)

Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club]

ख्रिश्चन संगीत, गाणी किंवा भजन यांचे संकलन.

Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [गाणी for Spiritual Warfare] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

मिश्र गाणी आणि पवित्र शास्त्र सेवा कार्यक्रम. Songs for Spiritual Warfare

Eastwind (in Djapu)

ख्रिश्चन संगीत, गाणी किंवा भजन यांचे संकलन.

Gapu Walŋamirr [Living Water] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

व्हॉईस ओव्हर म्हणून मिश्रित गाणी आणि संक्षिप्त संदेश. Mother Basilea's Meditations

Garray Waŋgany Manapul [Unity] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

मिश्र गाणी आणि पवित्र शास्त्र सेवा कार्यक्रम. Songs and Scripture to encourage unity and fellowship in the church

Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

ख्रिश्चन संगीत, गाणी किंवा भजन यांचे संकलन. Come Let Us Praise

Jesus walks on water (in Gumatj)

अविश्वासूंच्या सुवार्तेसाठी विश्वासणाऱ्यांच्या साक्ष आणि ख्रिश्चनांसाठी प्रेरणा.

Mandjikayi Praise (in Wangurri)

मिश्र गाणी आणि पवित्र शास्त्र सेवा कार्यक्रम.

Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

मिश्र गाणी आणि पवित्र शास्त्र सेवा कार्यक्रम. SGM - Living with Loss

Ŋurruṉiny गॉस्पेल गाणी (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

ख्रिश्चन संगीत, गाणी किंवा भजन यांचे संकलन.

Wopurarra Gospel Group (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

ख्रिश्चन संगीत, गाणी किंवा भजन यांचे संकलन.

Worship गाणी (in Gumatj)

ख्रिश्चन संगीत, गाणी किंवा भजन यांचे संकलन.

Yuṯa Manikay Mala '94 [New गाणी of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

ख्रिश्चन संगीत, गाणी किंवा भजन यांचे संकलन. Darwin Songwriter's Workshop 94

Yuṯa Manikay Mala '97 [New गाणी of 1997] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

ख्रिश्चन संगीत, गाणी किंवा भजन यांचे संकलन. Darwin Songwriter's Workshop 97

गाणी (in Gumatj)

ख्रिश्चन संगीत, गाणी किंवा भजन यांचे संकलन. Includes English

गॉस्पेल गाणी (Galiwin'ku Choir) (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

ख्रिश्चन संगीत, गाणी किंवा भजन यांचे संकलन.

The Nicene Creed (in Gumatj)

नवीन ख्रिश्चनांसाठी सिद्धांत, कॅटेकिझम आणि इतर शिकवणी.

Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - योहान 4:1-26] (in Gumatj)

विशिष्ट, मान्यताप्राप्त, भाषांतरित शास्त्रवचनांच्या संपूर्ण पुस्तकांचे ऑडिओ बायबल वाचन, ज्यामध्ये थोडे किंवा कोणतेही भाष्य नाही.

Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

विशिष्ट, मान्यताप्राप्त, भाषांतरित शास्त्रवचनांच्या संपूर्ण पुस्तकांचे ऑडिओ बायबल वाचन, ज्यामध्ये थोडे किंवा कोणतेही भाष्य नाही.

स्तोत्रसंहिता (in Gumatj)

बायबलच्या 19व्या पुस्तकातील काही किंवा सर्व

Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

बायबलच्या 40 व्या पुस्तकातील काही किंवा सर्व Sermon on the Mount

Mäkkuŋu Wukirriwuy [मार्क's Gospel] (in Dhuwaya)

बायबलच्या ४१व्या पुस्तकातील काही किंवा सर्व

Mäk [मार्क] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

बायबलच्या ४१व्या पुस्तकातील काही किंवा सर्व

Mäk [मार्क's Gospel] (in Dhuwa Dhaŋu'mi [Dhuwa Dhangu'mi])

बायबलच्या ४१व्या पुस्तकातील काही किंवा सर्व

Mäk [मार्क's Gospel] (in Wangurri)

बायबलच्या ४१व्या पुस्तकातील काही किंवा सर्व

Luk [लूक] (in Gumatj)

बायबलच्या ४२व्या पुस्तकातील काही किंवा सर्व

Djayim [याकोब] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

बायबलच्या ५९व्या पुस्तकातील काही किंवा सर्व

याकोब (in Gumatj)

बायबलच्या ५९व्या पुस्तकातील काही किंवा सर्व

1 Djon [1 योहान] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

बायबलच्या ६२व्या पुस्तकातील काही किंवा सर्व

Yolŋu Matha साठी इतर नावे

Yolngu
Yuulngu

जिथे Yolŋu Matha बोलले जाते

Australia

Yolŋu Matha शी संबंधित भाषा

या भाषेवर GRN सह कार्य करा

ज्यांनी कधीही बायबलचा संदेश त्यांच्या हृदयाच्या भाषेत ऐकला नाही अशांना येशूबद्दल आणि ख्रिश्चन सुवार्ता सांगण्याची तुमची आवड आहे का? तुम्ही या भाषेचे मातृभाषा बोलणारे आहात किंवा तुम्ही कोणाला ओळखता का? तुम्ही या भाषेबद्दल संशोधन करून किंवा त्याबद्दल माहिती देऊन आम्हाला मदत करू इच्छिता किंवा आम्हाला भाषांतर किंवा रेकॉर्ड करण्यात मदत करू शकेल अशी एखादी व्यक्ती शोधण्यात आम्हाला मदत करू इच्छिता? तुम्ही या किंवा इतर कोणत्याही भाषेतील रेकॉर्डिंग प्रायोजित करू इच्छिता? तसे असल्यास, कृपया GRN भाषा हॉटलाइनशी संपर्क साधा.

लक्षात घ्या की GRN ही ना-नफा संस्था आहे आणि ती अनुवादक किंवा भाषा मदतनीस यांना पैसे देत नाही. सर्व मदत स्वेच्छेने दिली जाते.