Yolŋu Matha language
Language name: Yolŋu Matha
ISO Language Code:
Language Scope: Language Family
Language State: Verified
GRN Language Number: 19472
download Downloads
Audio recordings available in Yolŋu Matha
We do not currently have any recordings available in this language.
Recordings in related languages
![Manymak Dhäwu [Good News]](https://static.globalrecordings.net/300x200/gn-00.jpg)
Manymak Dhäwu [Good News] (in Gumatj)
Audio-visual Bible lessons in 40 sections with pictures. Contains Bible overview from creation to Christ, and teaching on the Christian life. For evangelism and church planting.

Jonah, Christmas (in Wangurri)
Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.

Words of Life (in Gupapuyŋu [Gupapuyngu])
Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.

Words of Life (in Ritharrŋu [Ritharrngu])
Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.

Buyku Gospel Singers (in Dhaḻwaŋu [Dayi: Dhalwangu])
Compilations of Christian music, songs or hymns. Recorded at Gaṉgaṉ
![Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club]](https://static.globalrecordings.net/300x200/v67462.jpg)
Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club] (in Gumatj)
Compilations of Christian music, songs or hymns.
![Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [Songs for Spiritual Warfare]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible-music.jpg)
Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [Songs for Spiritual Warfare] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
A combination of scripture passages from the Bible with Christian music. Songs for Spiritual Warfare
![Gapu Walŋamirr [Living Water]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech-music.jpg)
Gapu Walŋamirr [Living Water] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Mixed Christian songs and brief messages as voice overs. Mother Basilea's Meditations
![Garray Waŋgany Manapul [Unity]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible-music.jpg)
Garray Waŋgany Manapul [Unity] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
A combination of scripture passages from the Bible with Christian music. Songs and Scripture to encourage unity and fellowship in the church
![Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Compilations of Christian music, songs or hymns. Come Let Us Praise

Gospel Songs (Galiwin'ku Choir) (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Compilations of Christian music, songs or hymns.

Jesus walks on water (in Gumatj)
Testimonies of believers for evangelism of unbelievers and motivation for Christians.

Mandjikayi Praise (in Wangurri)
A combination of scripture passages from the Bible with Christian music.
![Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible-music.jpg)
Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
A combination of scripture passages from the Bible with Christian music. SGM - Living with Loss

Ŋurruṉiny Gospel Songs (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Compilations of Christian music, songs or hymns.

Wopurarra Gospel Group (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Compilations of Christian music, songs or hymns.
![Yuṯa Manikay Mala '94 [New Songs of 1994]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
Yuṯa Manikay Mala '94 [New Songs of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Compilations of Christian music, songs or hymns. Darwin Songwriter's Workshop 94
![Yuṯa Manikay Mala '97 [New Songs of 1997]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
Yuṯa Manikay Mala '97 [New Songs of 1997] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Compilations of Christian music, songs or hymns. Darwin Songwriter's Workshop 97

The Nicene Creed (in Gumatj)
Doctrine, Catechisms, and other basic teaching from the Bible for new Christians.
![Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - John 4:1-26]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible.jpg)
Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - John 4:1-26] (in Gumatj)
Audio Bible readings of whole books of specific, recognized, translated Scripture with little or no commentary.
![Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible.jpg)
Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Audio Bible readings of whole books of specific, recognized, translated Scripture with little or no commentary.
![Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-gospels.jpg)
Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Some or all of the 40th book of the Bible from a formal scripture translation Sermon on the Mount
![Mäkkuŋu Wukirriwuy [Mark's Gospel]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-gospels.jpg)
Mäkkuŋu Wukirriwuy [Mark's Gospel] (in Dhuwaya)
Some or all of the 41st book of the Bible from a formal scripture translation
![Mäk [Mark]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-gospels.jpg)
Mäk [Mark] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Some or all of the 41st book of the Bible from a formal scripture translation
![Mäk [Mark's Gospel]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-gospels.jpg)
Mäk [Mark's Gospel] (in Dhuwa Dhaŋu'mi [Dhuwa Dhangu'mi])
Some or all of the 41st book of the Bible from a formal scripture translation
![Mäk [Mark's Gospel]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-gospels.jpg)
Mäk [Mark's Gospel] (in Wangurri)
Some or all of the 41st book of the Bible from a formal scripture translation

Mark 10:45 & Exaltation (in Golumala)
Some or all of the 41st book of the Bible from a formal scripture translation
![Djayim [James]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-epistles.jpg)
Djayim [James] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Some or all of the 59th book of the Bible from a formal scripture translation
![1 Djon [1 John]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-epistles.jpg)
1 Djon [1 John] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Some or all of the 62nd book of the Bible from a formal scripture translation
Download all Yolŋu Matha
speaker Language MP3 Audio Zip (2742.5MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (539.5MB)
Other names for Yolŋu Matha
Yolngu
Yuulngu
Where Yolŋu Matha is spoken
Australia - Indigenous language star
Languages related to Yolŋu Matha
- Yolŋu Matha (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - Language Family
- Dayi (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [dax]
- Dhangu (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [dhg]
- Dhuwal (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [dwu]
- Dhuwala (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language Group
- Dhuwaya (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land, Gove) - ISO Language [dwy] volume_up
- Djambarrpuyngu (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [djr] volume_up
- Djinang (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [dji] volume_up
- Djinba (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [djb]
- Ritharrngu (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [rit] volume_up
- Yan-Nhangu (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [jay]
Work with GRN on this language
Can you provide information, translate, or help record this language? Can you sponsor recordings in this or another language? Contact the GRN Language Hotline.
Note that GRN is a non profit organization, and does not pay for translators or language helpers. All assistance is given voluntarily.
