בחר שפה

mic

שתף

שתף קישור

QR code for https://globalrecordings.net/language/19472

Yolŋu Matha שפה

שם השפה: Yolŋu Matha
קוד שפה ISO:
היקף שפה: Language Family
מצב שפה: Verified
מספר שפה GRN: 19472
download הורדות

Audio recordings available in Yolŋu Matha

אין לנו כרגע הקלטות זמינות בשפה זו.

Recordings in related languages

Manymak Dhäwu [חדשות טובות]
1:57:22
Manymak Dhäwu [חדשות טובות] (in Gumatj)

שיעורי כתבי הקודש אורקוליים ב-40 חלקים עם תמונות. מכיל סקירה מקראית מהבריאה ועד למשיח, והוראה על החיים המשיחיים. לשם בישור ולנטיעת קהילות חדשות.

יונה, Christmas
8:40
יונה, Christmas (in Wangurri)

סיפורי כתבי הקודש קצרים ומסרים של בישור המסבירים את הישועה ומעניקים הוראה משיחית בסיסית. כל תוכנית היא מבחר מותאם אישית ורלוונטי מבחינה תרבותית של תסריטים, ועשויה לכלול שירים ומוזיקה.

מילות חיים
24:55
מילות חיים (in Gupapuyŋu [Gupapuyngu])

סיפורי כתבי הקודש קצרים ומסרים של בישור המסבירים את הישועה ומעניקים הוראה משיחית בסיסית. כל תוכנית היא מבחר מותאם אישית ורלוונטי מבחינה תרבותית של תסריטים, ועשויה לכלול שירים ומוזיקה.

מילות חיים
8:02
מילות חיים (in Ritharrŋu [Ritharrngu])

סיפורי כתבי הקודש קצרים ומסרים של בישור המסבירים את הישועה ומעניקים הוראה משיחית בסיסית. כל תוכנית היא מבחר מותאם אישית ורלוונטי מבחינה תרבותית של תסריטים, ועשויה לכלול שירים ומוזיקה.

Buyku Gospel Singers
26:58
Buyku Gospel Singers (in Dhaḻwaŋu [Dayi: Dhalwangu])

אוסף של מוזיקה של מאמינים, שירים או פזמונים. Recorded at Gaṉgaṉ

Dhurrkay Singers
47:27
Dhurrkay Singers (in Wangurri)

אוסף של מוזיקה של מאמינים, שירים או פזמונים.

Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club]
0:00
Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club] (in Gumatj)

אוסף של מוזיקה של מאמינים, שירים או פזמונים.

Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [שירים for Spiritual Warfare]
42:53
Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [שירים for Spiritual Warfare] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

שירים מעורבים ותוכניות שירות של כתבי הקודש. Songs for Spiritual Warfare

Eastwind
1:01:26
Eastwind (in Djapu)

אוסף של מוזיקה של מאמינים, שירים או פזמונים.

Gapu Walŋamirr [Living Water]
34:28
Gapu Walŋamirr [Living Water] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

שירים מעורבים ומסרים קצרים כקריינות. Mother Basilea's Meditations

Garray Waŋgany Manapul [Unity]
31:56
Garray Waŋgany Manapul [Unity] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

שירים מעורבים ותוכניות שירות של כתבי הקודש. Songs and Scripture to encourage unity and fellowship in the church

Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise]
57:29
Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

אוסף של מוזיקה של מאמינים, שירים או פזמונים. Come Let Us Praise

Jesus walks on water
13:34
Jesus walks on water (in Gumatj)

עדויות של מאמינים לשם בישור, ומוטיבציה למאמינים.

Mandjikayi Praise
1:48:29
Mandjikayi Praise (in Wangurri)

שירים מעורבים ותוכניות שירות של כתבי הקודש.

Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort]
42:58
Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

שירים מעורבים ותוכניות שירות של כתבי הקודש. SGM - Living with Loss

Ŋurruṉiny שירים של הבשורה
52:12
Ŋurruṉiny שירים של הבשורה (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

אוסף של מוזיקה של מאמינים, שירים או פזמונים.

Wopurarra Gospel Group
40:38
Wopurarra Gospel Group (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

אוסף של מוזיקה של מאמינים, שירים או פזמונים.

Worship שירים
10:33
Worship שירים (in Gumatj)

אוסף של מוזיקה של מאמינים, שירים או פזמונים.

Yuṯa Manikay Mala '94 [New שירים of 1994]
58:35
Yuṯa Manikay Mala '94 [New שירים of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

אוסף של מוזיקה של מאמינים, שירים או פזמונים. Darwin Songwriter's Workshop 94

Yuṯa Manikay Mala '97 [New שירים of 1997]
57:53
Yuṯa Manikay Mala '97 [New שירים of 1997] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

אוסף של מוזיקה של מאמינים, שירים או פזמונים. Darwin Songwriter's Workshop 97

שירים
22:38
שירים (in Gumatj)

אוסף של מוזיקה של מאמינים, שירים או פזמונים. Includes English

שירים של הבשורה (Galiwin'ku Choir)
35:28
שירים של הבשורה (Galiwin'ku Choir) (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

אוסף של מוזיקה של מאמינים, שירים או פזמונים.

The Nicene Creed
8:45
The Nicene Creed (in Gumatj)

דוקטרינה, תלמידות, והוראה אחרת למאמינים חדשים.

Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - יוחנן 4:1-26]
12:13
Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - יוחנן 4:1-26] (in Gumatj)

קריאות שמע של ספרים שלמים של כתבי הקודש ספציפיים, מוכרים ומתורגמים עם מעט פרשנות או ללא פרשנות.

Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50]
10:12
Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

קריאות שמע של ספרים שלמים של כתבי הקודש ספציפיים, מוכרים ומתורגמים עם מעט פרשנות או ללא פרשנות.

תהילים
14:03
תהילים (in Gumatj)

חלק מהספר ה-19 של התנ"ך או כולו

Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount]
1:00:39
Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

חלק מהספר ה-40 של ספר כתבי הקודש או כולו Sermon on the Mount

Mäkkuŋu Wukirriwuy [מרקוס's Gospel]
4:30:06
Mäkkuŋu Wukirriwuy [מרקוס's Gospel] (in Dhuwaya)

חלק מהספר ה-41 של ספר כתבי הקודש או כולו

Mäk [מרקוס]
3:28:57
Mäk [מרקוס] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

חלק מהספר ה-41 של ספר כתבי הקודש או כולו

Mäk [מרקוס's Gospel]
3:52:04
Mäk [מרקוס's Gospel] (in Dhuwa Dhaŋu'mi [Dhuwa Dhangu'mi])

חלק מהספר ה-41 של ספר כתבי הקודש או כולו

Mäk [מרקוס's Gospel]
3:47:10
Mäk [מרקוס's Gospel] (in Wangurri)

חלק מהספר ה-41 של ספר כתבי הקודש או כולו

מרקוס 10:45 & Exaltation
5:54
מרקוס 10:45 & Exaltation (in Golumala)

חלק מהספר ה-41 של ספר כתבי הקודש או כולו

Luk [לוקס]
6:55:43
Luk [לוקס] (in Gumatj)

חלק מהספר ה-42 של ספר כתבי הקודש או כולו

Djayim [יעקוב]
56:54
Djayim [יעקוב] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

חלק מהספר ה-59 של ספר כתבי הקודש או כולו

יעקוב
1:09:35
יעקוב (in Gumatj)

חלק מהספר ה-59 של ספר כתבי הקודש או כולו

1 Djon [יוחנן הראשונה]
59:50
1 Djon [יוחנן הראשונה] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])

חלק מהספר ה-62 של ספר כתבי הקודש או כולו

הורד הכל Yolŋu Matha

שמות אחרים עבור Yolŋu Matha

Yolngu
Yuulngu

היכן שמדובר Yolŋu Matha

אוֹסטְרַלִיָה - Indigenous שפה star

שפות הקשורות ל-Yolŋu Matha

  • Yolŋu Matha (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - Language Family
    • Dayi (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [dax]
    • Dhangu (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [dhg]
    • Dhuwal (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [dwu]
    • Dhuwala (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language Group
    • Dhuwaya (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land, Gove) - ISO Language [dwy] volume_up
    • Djambarrpuyngu (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [djr] volume_up
    • Djinang (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [dji] volume_up
    • Djinba (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [djb]
    • Ritharrngu (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [rit] volume_up
    • Yan-Nhangu (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [jay]

עבוד עם GRN על שפה זו

האם תוכלו לספק מידע, לתרגם או לעזור בהקלטת שפה זו? האם תוכלו לממן הקלטות בשפה זו או בשפה אחרת? פנה למוקד לשפות GRN.

שימו לב ש-GRN הוא ארגון ללא מטרות רווח, ואינו משלם עבור מתרגמים או עוזרי שפה. כל הסיוע ניתן בהתנדבות.