Yolŋu Matha nyelv
Nyelv neve: Yolŋu Matha
ISO nyelvi kód:
Nyelvi hatókör: Language Family
Nyelvi állapot: Verified
GRN nyelvi szám: 19472
download Letöltések
Audio recordings available in Yolŋu Matha
Jelenleg nincs elérhető felvétel ezen a nyelven.
Recordings in related languages
![Manymak Dhäwu [Jó Hír]](https://static.globalrecordings.net/300x200/gn-00.jpg)
Manymak Dhäwu [Jó Hír] (in Gumatj)
Audiovizuális Bibliaórák 40 szekcióban képekkel. Biblia áttekintést tartalmaz a teremtéstől Krisztusig, és tanítást a keresztény életről. Evangelizációra és gyülekezetalapításra.

Az Élet Szavai (in Gupapuyŋu [Gupapuyngu])
Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.

Az Élet Szavai (in Ritharrŋu [Ritharrngu])
Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.

Jónás próféta könyve, Christmas (in Wangurri)
Rövid hangos Bibliai történetek és evangelizációs üzenetek, amelyek elmagyarázzák az üdvösséget és alapvető keresztény tanítást adnak. Minden program testreszabott és kulturálisan releváns forgatókönyvekből áll, és tartalmazhat dalokat és zenét.

Buyku Gospel Singers (in Dhaḻwaŋu [Dayi: Dhalwangu])
Keresztény zenékből, dalokból vagy himnuszokból álló összeállítások. Recorded at Gaṉgaṉ

Dalok (in Gumatj)
Keresztény zenékből, dalokból vagy himnuszokból álló összeállítások. Includes English
![Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club]](https://static.globalrecordings.net/300x200/v67462.jpg)
Dhuwalana Walu - Yirrkala Djamarrkuli [This is the day - Yirrkala Kids Club] (in Gumatj)
Keresztény zenékből, dalokból vagy himnuszokból álló összeállítások.
![Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [Dalok for Spiritual Warfare]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible-music.jpg)
Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [Dalok for Spiritual Warfare] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Vegyes dalok és Szentírás szolgálati programok. Songs for Spiritual Warfare
![Gapu Walŋamirr [Living Water]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech-music.jpg)
Gapu Walŋamirr [Living Water] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Vegyes dalok és rövid üzenetek hangátvitelként. Mother Basilea's Meditations
![Garray Waŋgany Manapul [Unity]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible-music.jpg)
Garray Waŋgany Manapul [Unity] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Vegyes dalok és Szentírás szolgálati programok. Songs and Scripture to encourage unity and fellowship in the church
![Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
Go Limurr Märr-yiŋgathirr [Come Let Us Praise] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Keresztény zenékből, dalokból vagy himnuszokból álló összeállítások. Come Let Us Praise

Gospel Dalok (Galiwin'ku Choir) (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Keresztény zenékből, dalokból vagy himnuszokból álló összeállítások.

Jesus walks on water (in Gumatj)
Hívők vallomásai a hitetlenek evangelizálásához és a keresztények motivációjához.
![Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible-music.jpg)
Ŋayaŋu-Ḻaymaranhamirr Dhäwu Mala [Comfort] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Vegyes dalok és Szentírás szolgálati programok. SGM - Living with Loss

Ŋurruṉiny Gospel Dalok (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Keresztény zenékből, dalokból vagy himnuszokból álló összeállítások.

Wopurarra Gospel Group (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Keresztény zenékből, dalokból vagy himnuszokból álló összeállítások.
![Yuṯa Manikay Mala '94 [New Dalok of 1994]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
Yuṯa Manikay Mala '94 [New Dalok of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Keresztény zenékből, dalokból vagy himnuszokból álló összeállítások. Darwin Songwriter's Workshop 94
![Yuṯa Manikay Mala '97 [New Dalok of 1997]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)
Yuṯa Manikay Mala '97 [New Dalok of 1997] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Keresztény zenékből, dalokból vagy himnuszokból álló összeállítások. Darwin Songwriter's Workshop 97
![Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - János evangéliuma 4:1-26]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible.jpg)
Djesu ga dhäyka Djamariyawuy wäŋawuy [The Woman at the Well - János evangéliuma 4:1-26] (in Gumatj)
Hangos Biblia olvasmányok egész könyvek konkrét, elismert, lefordított Szentírás kevés vagy semmilyen kommentárt.
![Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-bible.jpg)
Guyaw ganybu [The Parable of the Net - Matt 13:47-50] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Hangos Biblia olvasmányok egész könyvek konkrét, elismert, lefordított Szentírás kevés vagy semmilyen kommentárt.
![Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-gospels.jpg)
Mathuyu 5-7 [Sermon on the Mount] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
A Biblia 40. könyvének egy része vagy egésze Sermon on the Mount
![Mäkkuŋu Wukirriwuy [Márk evangéliuma's Gospel]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-gospels.jpg)
Mäkkuŋu Wukirriwuy [Márk evangéliuma's Gospel] (in Dhuwaya)
A Biblia 41. könyvének egy része vagy egésze
![Mäk [Márk evangéliuma]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-gospels.jpg)
Mäk [Márk evangéliuma] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
A Biblia 41. könyvének egy része vagy egésze
![Mäk [Márk evangéliuma's Gospel]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-gospels.jpg)
Mäk [Márk evangéliuma's Gospel] (in Dhuwa Dhaŋu'mi [Dhuwa Dhangu'mi])
A Biblia 41. könyvének egy része vagy egésze
![Djayim [Jakab levele]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-epistles.jpg)
Djayim [Jakab levele] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
A Biblia 59. könyvének egy része vagy egésze
![1 Djon [János első levele]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-epistles.jpg)
1 Djon [János első levele] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
A Biblia 62. könyvének egy része vagy egésze
Mind letöltése Yolŋu Matha
speaker Language MP3 Audio Zip (2742.5MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (539.5MB)
Egyéb nevek a Yolŋu Matha
Yolngu
Yuulngu
Ahol Yolŋu Matha beszélnek
Ausztrália - Indigenous nyelv star
Kapcsolódó nyelvek Yolŋu Matha
- Yolŋu Matha (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - Language Family
- Dayi (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [dax]
- Dhangu (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [dhg]
- Dhuwal (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [dwu]
- Dhuwala (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language Group
- Dhuwaya (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land, Gove) - ISO Language [dwy] volume_up
- Djambarrpuyngu (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [djr] volume_up
- Djinang (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [dji] volume_up
- Djinba (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [djb]
- Ritharrngu (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [rit] volume_up
- Yan-Nhangu (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [jay]
Dolgozzon a GRN-nel ezen a nyelven
Tudsz információt nyújtani, lefordítani vagy segíteni a felvétel elkészítésében ezen a nyelven? Tudsz támogatni felvételeket ezen vagy más nyelven? Lépjen kapcsolatba a GRN nyelvi forródróttal.
Vegye figyelembe, hogy a GRN non-profit szervezet, és nem fizet fordítókért vagy nyelvi segítőkért. Minden segítséget önként adnak.

