English: Aboriginal tungumál
Nafn tungumáls: English: Aboriginal
ISO tungumálsheiti: English [eng]
Tungumálasvið: Language Variety
Tungumálaríki: Verified
GRN tungumálanúmer: 4019
IETF Language Tag: en-x-HIS04019
ROLV (ROD) Tungumálaafbrigðiskóði: 04019
download Niðurhal
Sýnishorn af English: Aboriginal
Sækja English Group Aboriginal - God Made Us All.mp3
Audio recordings available in English: Aboriginal
Þessar upptökur eru hannaðar fyrir boðun og grunnkennslu í Biblíunni til að koma fagnaðarerindinu til fólks sem er ekki læst eða kemur frá munnlegum menningarheimum, sérstaklega hópum sem ekki hafa náðst til.

Góðar fréttir (Long)
Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.

Góðar fréttir (Short)
Hljóð- og myndbiblíukennsla í 40 hlutum með myndum. Inniheldur yfirlit Biblíunnar frá sköpun til Krists og kennslu um kristið líf. Fyrir boðun og kirkjustofnun.

Horfðu, hlustaðu og lifðu 1 Byrjar á Guði
Bók 1 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Adam, Nóa, Job og Abraham. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.

Horfðu, hlustaðu og lifðu 2 voldugir menn Guðs
Bók 2 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jakobi, Jósef og Móse. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.

Horfðu, hlustaðu og lifðu 3 Sigur í gegnum GUÐ
Bók 3 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jósúa, Debóru, Gídeon, Samson. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.

Horfðu, hlustaðu og lifðu 4 Þjónar Guðs
Bók 4 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Rut, Samúel, Davíð og Elía. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.

Horfðu, hlustaðu og lifðu 6 JESÚS - Kennari og heilari
Bók 6 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af Jesú frá Matteusi og Markúsi. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.

Horfðu, hlustaðu og lifðu 8 athafnir heilags anda
Bók 8 í hljóð- og myndröð með biblíusögum af ungu kirkjunni og Páli. Fyrir trúboð, kirkjustofnun og skipulega kristinfræðikennslu.

Guðs draumur
Draumur Guðs leitast við að útbúa og hvetja kristna frumbyggja sem ekki frumbyggja til að vinna saman að því að miðla fagnaðarerindi Jesú Krists í Ástralíu og á heimsvísu með því að nota sögu og list.

Can God Forgive Me?
Stuttar biblíusögur í hljóði og boðskaparboðskap sem útskýra hjálpræði og gefa grunnkristna kennslu. Hvert forrit er sérsniðið og menningarlega viðeigandi úrval handrita og getur innihaldið lög og tónlist.

Broken Pieces - No More!
Safn af kristinni tónlist, söngvum eða sálmum. A selection of the best songs in English, Kunwinjku, Djambarrpuyngu, Kriol, Torres Strait etc. recorded at the 1997 Darwin Songwriters workshop.

Lög Across Our Land
Safn af kristinni tónlist, söngvum eða sálmum. Selection of songs in various Aboriginal Languages, recorded at Songwriters workshops in 1987,1988 &1990. These are pretty good songs that were not included in other workshop tapes from those workshops.

Move around for Jesus
Safn af kristinni tónlist, söngvum eða sálmum. Selection of the best songs from the second Songwriters Workshop - May 1988

Sing to the Lord
Safn af kristinni tónlist, söngvum eða sálmum. Best of material recorded at first songwriters workshop Darwin May 1987

The Bible, God's Word
Kenningar, trúfræðslur og önnur kennsla fyrir nýkristna menn. Images based on Sweet Publishing Bible Illlustrations (sweetpublishing.com)

Jóhannesarguðspjall
Hljóðlestur Biblíunnar af heilum bókum með sérstökum, viðurkenndum, þýddum ritningum með litlum eða engum athugasemdum.

Lúkasarguðspjall
Hljóðlestur Biblíunnar af heilum bókum með sérstökum, viðurkenndum, þýddum ritningum með litlum eða engum athugasemdum.

Markúsarguðspjall
Hljóðlestur Biblíunnar af heilum bókum með sérstökum, viðurkenndum, þýddum ritningum með litlum eða engum athugasemdum.
Recordings in related languages
Upptökur á öðrum tungumálum sem innihalda hluta á English: Aboriginal
Góðar fréttir (in Alawa)
Ali Curung Spinifex Band (in Alyawarr)
LLL 1 Byrjar á Guði (in Arrernte, Eastern)
LLL 6 JESÚS - Kennari og heilari (in Arrernte, Eastern)
Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [Lög for Spiritual Warfare] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Yuṯa Manikay Mala '94 [New Lög of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Eastwind (in Djapu)
Gospel Messages (in Djingili)
Garawa & Yanyuwa Lög (in Garrwa)
Lög (in Gumatj)
Manymak Dhäwu [Góðar fréttir] (in Gumatj)
Lög & Testimonies (in Gurindji)
Ngumpin Ngajiwu (in Gurindji)
Ekshun Songs [Action Lög] (in Kriol)
Gibit Preis La God [Praise the Lord] (in Kriol)
Orð lífsins w/ ENGLISH Lög (in Kuuku-Ya'u)
Mamala Wanalku Kuju Wankalpayi (in Martu Wangka)
Mirtan Ngurlurri [Do Not Be Afraid] (in Martu Wangka)
Parnpajinyamapu-luya Yinkarni Turlkukaja (in Martu Wangka)
Lög - Ernabella Girls Choir (in Pitjantjatjara: Ernabella)
Nyiri Wirunya Bible (in Pitjantjatjara: Ernabella)
Looma Lög (in Walmajarri)
Guitar Lög (in Warlpiri)
The Lajamanu Choir Sings for Jesus (in Warlpiri)
Patterson Family (in Warlpiri)
Singalong for Wapirra (in Warlpiri)
Yuendumu Church Choir (in Warlpiri)
Sækja allt English: Aboriginal
speaker Language MP3 Audio Zip (2332.9MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (497.4MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (1679.6MB)
Hljóð/mynd frá öðrum aðilum
Audio Books of Christian Classics - English - (Free Christian Audio Books)
Broadcast audio/video - (TWR)
Christian videos, Bibles and songs in English - (SaveLongGod)
Christian Walk - English: Philippines - (Videoparables.org)
Jesus Film in English - (Jesus Film Project)
Jesus Film in English, North American Indigenous - (Jesus Film Project)
KING of GLORY - English - (Rock International)
The gospels - New International Version - (The Lumo Project)
The Promise - Bible Stories - English - (Story Runners)
The Story of Jesus for Children in English, African - (Jesus Film Project)
The Story of Jesus for Children in English, British - (Jesus Film Project)
The Way of Righteousness - English - (Rock International)
Önnur nöfn fyrir English: Aboriginal
Aboriginal
Aboriginal English
Plain English
Þar sem English: Aboriginal er talað
Ástralía - Indigenous tungumál star
Tungumál tengd English: Aboriginal
- English Group - ISO Language Group
- English (United Kingdom) - ISO Language [eng] volume_up
- English: Aboriginal (Australia) - Language Variety [eng] volume_up
- English: Africa (Sierra Leone) - Language Group [eng] volume_up
- English: American Indian (United States of America, Texas) - Language Variety [eng] volume_up
- English: Aruba - Language Variety [eng]
- English: Asian (Hong Kong) - Language Variety [eng] volume_up
- English: Australia - Language Variety [eng] volume_up
- English: Bay Islands (Honduras, Islas de la Bahía) - Language Variety [eng]
- English: Belfast (United Kingdom) - Language Variety [eng]
- English: Bermudan - Language Variety [eng]
- English: British (United Kingdom, Greater London) - Language Variety [eng] volume_up
- English: Canada - Language Variety [eng] volume_up
- English: Canadian-Alaskan Indian (Canada) - Language Variety [eng] volume_up
- English: Cayman Islanda (Cayman Islands) - Language Variety [eng]
- English: Central Cumberland (United Kingdom) - Language Variety [eng]
- English: Dominican - Language Variety [eng]
- English: East Africa (Kenya) - Language Variety [eng] volume_up
- English: East Anglia (United Kingdom) - Language Variety [eng]
- English: Eire (Ireland) - Language Variety [eng] volume_up
- English: Geordie (United Kingdom) - Language Variety [eng]
- English: Glaswegian (Ireland) - Language Variety [eng]
- English: Grenada - Language Variety [eng] volume_up
- English: Gustavia (Saint Barthelemy) - Language Variety [eng]
- English: Hoi Toider (United States of America) - Language Variety [eng]
- English: India - Language Variety [eng] volume_up
- English: Liberian Standard - Language Variety [eng]
- English: Lowland Scottish (United Kingdom) - Language Variety [eng]
- English: Neo-Nyungar (Australia, Western Australia, South West) - Language Variety [eng]
- English: Newfoundland (Canada) - Language Variety [eng]
- English: Nigeria - Language Variety [eng] volume_up
- English: Norfolk (United Kingdom) - Language Variety [eng]
- English: Northern Ireland (United Kingdom, Northern Ireland) - Language Variety [eng] volume_up
- English: North Hiberno (Ireland) - Language Variety [eng]
- English: Philippines (Philippines, Visayas, Central Visayas) - Language Variety [eng] volume_up
- English: PNG Coastal (Papua New Guinea) - Language Variety [eng] volume_up
- English: Samana (Dominican Republic) - Language Variety [eng]
- English: Scouse (United Kingdom) - Language Variety [eng]
- English: Singlish (Singapore) - Language Variety [eng]
- English: South Hiberno (Ireland) - Language Variety [eng]
- English: St. Lucian (Saint Lucia) - Language Variety [eng]
- English: USA (United States of America) - Language Variety [eng] volume_up
- English: Yanito (Gibraltar) - Language Variety [eng]
Upplýsingar um English: Aboriginal
Mannfjöldi: 486
Vinna með GRN á þessu tungumáli
Geturðu veitt upplýsingar, þýtt eða aðstoðað við upptöku á þessu tungumáli? Geturðu styrkt upptökur á þessu eða öðru tungumáli? Hafðu samband við tungumálaþjónustu GRN.
Athugið að GRN er sjálfseignarstofnun og greiðir ekki fyrir þýðendur eða tungumálaaðstoðarmenn. Öll aðstoð er veitt af fúsum og frjálsum vilja.



![Romans [Rómverjabréfið]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-paul-church.jpg)

