English: Aboriginal wika
Pangalan ng wika: English: Aboriginal
ISO Pangalan ng Wika: English [eng]
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 4019
IETF Language Tag: en-x-HIS04019
ROLV (ROD) Language Variety Code: 04019
Halimbawa ng English: Aboriginal
English Group Aboriginal - God Made Us All.mp3
Mga programang Audio na maari ng English: Aboriginal
Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.
Mabuting Balita (Long)
May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.
Mabuting Balita (Short)
May mga Audio-visual na aralin sa Bibliya na may 40 seksyon na may mga larawan. Ito ay naglalaman ng Bibliyang pangkalahatang pananaw mula paglikha hanggang kay Kristo, Katuruan ayun sa Kristianong Pamumuhay. Pagbabahagi ng Ebanghelyo at pagsisimula ng simbahan.
Magmasid, Makinig at Mabuhay 1 Ang Pasimula sa DIYOS
Ang Unang Aklat sa serye na audio-visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Adan, Noe, Job at Abraham. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
Magmasid, Makinig at Mabuhay 2 Mga Makapangyarihan Lalaki ng DIYOS
Ang ikalawang Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Jacob, Jose at Moses. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
Magmasid, Makinig at Mabuhay 3 Tagumpay sa pamamagitan ng DIYOS
Ang ikatlong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Joshua, Deborah, Gideon, at Samson. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
Magmasid, Makinig at Mabuhay 4 Mga Lingkod ng DIYOS
Ang ika-apat na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan nina Ruth, Samuel, David at Elijah. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
Magmasid, Makinig at Mabuhay 6 HESUS - Guro at Manggagamot
Ang ika-anim na Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ni Hesus mula kay Mateo at Markos. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
Magmasid, Makinig at Mabuhay 8 Mga Gawa ng ESPIRITU SANTO
Ang ika-walong Aklat tungkul sa serye na audio visual ay hango sa Bibliyang kasaysayan ng isang bagong simbahan at si Pablo. Para sa pag e-ebanghelyo, panimulang simbahan at sistematikong katuruang Kristyano.
Pangarap ng Diyos
Ang God's Dreaming ay naglalayong sangkapan at hikayatin ang mga katutubo at hinde katutubong Kristyano na sma-samang gumawa na ibahagi ang ebanghelyo ni Hesukristo sa Australia at sa buong mundo gamit ang kwento at sining.
Can God Forgive Me?
Maikling kwento ng Bibliya at mga mensahe na nagpapaliwanag kung paano maliligtas at nagbibigay ng panimulang katuruang Kristyano. Bawat programa ay naka iniangkop at may kabuluhang kultura sa pagpili ng mga script,atito ay may mga kasamang awitin at musika.
Broken Pieces - No More!
Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno. A selection of the best songs in English, Kunwinjku, Djambarrpuyngu, Kriol, Torres Strait etc. recorded at the 1997 Darwin Songwriters workshop.
Lord Hear Our Panalangin
Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno. 1994 Songwriters Workshop
Mga Awit Across Our Land
Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno. Selection of songs in various Aboriginal Languages, recorded at Songwriters workshops in 1987,1988 &1990. These are pretty good songs that were not included in other workshop tapes from those workshops.
Move around for Jesus
Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno. Selection of the best songs from the second Songwriters Workshop - May 1988
Sing to the Lord
Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno. Best of material recorded at first songwriters workshop Darwin May 1987 -NB
The Bible, God's Word
Doktrina, Katekismo, at iba pang katuruan para sa mga bagong Kristyano. Images based on Sweet Publishing Bible Illlustrations (sweetpublishing.com)
Recordings in related languages
Thomian Choir Christmas Carols (in English)
Pinagsama-samang Kristyanong musika, mga awitin o mga himno.
Na-record na ang wika sa iba pang wika na naglalaman ng iba pang bahagi sa English: Aboriginal
Mabuting Balita (in Alawa)
Ali Curung Spinifex Band (in Alyawarr)
LLL 1 Ang Pasimula sa DIYOS (in Arrernte, Eastern)
LLL 6 HESUS - Guro at Manggagamot (in Arrernte, Eastern)
Djesuwalnydja Yäkuy Ŋuli Djuḻkmaram [Mga Awit for Spiritual Warfare] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Yuṯa Manikay Mala '94 [New Mga Awit of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Eastwind (in Djapu)
Gospel Messages (in Djingili)
Garawa & Yanyuwa Mga Awit (in Garrwa)
Manymak Dhäwu [Mabuting Balita] (in Gumatj)
Mga Awit (in Gumatj)
Mga Awit & Testimonies (in Gurindji)
Ngumpin Ngajiwu (in Gurindji)
Ekshun Songs [Action Mga Awit] (in Kriol)
Gibit Preis La God [Praise the Lord] (in Kriol)
LLL 8 Reader (in Kunwinjku)
Salita ng Buhay w/ ENGLISH Mga Awit (in Kuuku-Ya'u)
Mamala Wanalku Kuju Wankalpayi (in Martu Wangka)
Mirtan Ngurlurri [Do Not Be Afraid] (in Martu Wangka)
Parnpajinyamapu-luya Yinkarni Turlkukaja (in Martu Wangka)
Mga Awit - Ernabella Girls Choir (in Pitjantjatjara: Ernabella)
Nyiri Wirunya Bible (in Pitjantjatjara: Ernabella)
Looma Mga Awit (in Walmajarri)
Guitar Mga Awit (in Warlpiri)
The Lajamanu Choir Sings for Jesus (in Warlpiri)
Patterson Family (in Warlpiri)
Singalong for Wapirra (in Warlpiri)
Yuendumu Church Choir (in Warlpiri)
I-download English: Aboriginal
- MP3 Audio (1494.5MB)
- Low-MP3 Audio (308.7MB)
- MPEG4 Slideshow (1154.9MB)
- AVI for VCD Slideshow (455.3MB)
- 3GP Slideshow (166.3MB)
Audio/Video mula sa ibang pagkukunan
Audio Books of Christian Classics - English - (Free Christian Audio Books)
Christian Walk - English: Philippines - (Videoparables.org)
Jesus Film Project films - English - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - English, African - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - English, British - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - English, North American Indigenous - (Jesus Film Project)
KING of GLORY - English - (Rock International)
Study the Bible - (ThirdMill)
The gospels - New International Version - (The Lumo Project)
The Jesus Story (audiodrama) - English - (Jesus Film Project)
The Promise - 42 Bible Stories - English - (Story Runners)
The Way of Righteousness - English - (Rock International)
Iba pang pangalan para sa English: Aboriginal
Aboriginal
Aboriginal English
Plain English
Kung saan ang English: Aboriginal ay sinasalita
Mga wikang nauugnay sa English: Aboriginal
- English Group
- English (ISO Language)
- English: Aboriginal
- Canadian-Alaskan Indian English
- English: Africa
- English: American Indian
- English: Aruba English
- English: Asian
- English: Australia
- English: Bay Islands
- English: Belfast
- English: Bermudan
- English: British
- English: Canada
- English: Cayman Islanda
- English: Central Cumberland
- English: Dominican
- English: East Africa
- English: East Anglia
- English: Eire
- English: Geordie
- English: Glaswegian
- English: Grenada
- English: Gustavia
- English: India
- English: Liberian Standard
- English: Lowland Scottish
- English: Neo-Nyungar
- English: Newfoundland
- English: Nigeria
- English: Norfolk
- English: Northern Ireland
- English: North Hiberno English
- English: PNG Coastal
- English: Scouse
- English: Singlish
- English: South Hiberno English
- English: St. Lucian
- English: USA
- English: Yanito
- Englis: Pilipinas
- Samana English
Kaalaman tungkul sa English: Aboriginal
Populasyon: 486
Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito
Ikaw ba ay masigasig para kay Hesus at sa pagpapalaganap ng Magandang Balita sa mga taong di pa nakakarinig ng Bibliya sa kanilang katutubong wika? Ikaw ba ay nakakapagsalita ng wikang ito o may kilala ka bang nakakapagsalita nito? Gusto mo bang makatulong sa pamamagitan ng pagsasaliksik o pagbibigay impormasyon tungkol sa wikang ito, o tumulong sa paghahanap ng makakapag-salin o makakapag-record nito? Gusto mo bang mag-sponsor ng mga recording sa wikang ito o sa kahit ano pang wika? Kung ganoon, Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.
Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.