unfoldingWord 49 - Himwara no Hollum ŋejuk

unfoldingWord 49 - Himwara no Hollum ŋejuk

Esquema: Genesis 3; Matthew 13-14; Mark 10:17-31; Luke 2; 10:25-37; 15; John 3:16; Romans 3:21-26, 5:1-11; 2 Corinthians 5:17-21; Colossians 1:13-14; 1 John 1:5-10

Número de guión: 1249

Idioma: Lopit

Audiencia: General

Tipo: Bible Stories & Teac

Propósito: Evangelism; Teaching

Citación Biblica: Paraphrase

Estado: Approved

Los guiones son pautas básicas para la traducción y grabación a otros idiomas. Deben adaptarse según sea necesario para que sean comprendidas y relevantes para cada cultura e idioma diferentes. Algunos términos y conceptos utilizados pueden necesitar más explicación o incluso ser reemplazados o omitidos por completo.

Guión de texto

Dede lira iye mote lo Hollum era hitofe hegiamani le Yesu lalera Habu, hijo iso iye hibaŋ inyeja sehin ne letiyanak iye Yesu. Lama era iye kristiani erasa iso Tamai nyowu de iye. Hati arasa Hollum munei ojo hitofe hijo lebo iye lofwooroho innanaŋ orru, ojo iso hohilahak iye. Esio iso iye ŋere na iŋolofari iye ho irruti.

Ehum efa Yesu idwariti inne le manya inne le tuhutek hijo ara inyie a Hollum. Olot te hifioŋ, oyole no hifioŋ no onyalam, etilib haŋuak inno loŋue, ette ebire meniaŋa ade, ete hatibuhu hayok to ye awaran, eloyit imuniaha miyet(5) ho ham lo horik ilo lodico ŋiria netok no Oremik huwo alif miyet (5000).

Ara ifa yesu haitiyenani letok bino, ero tehikumo nyo ara inyie lenyi lo Hollum. Ogil inyeja hijo enyar limuno itai huwo inak iya na emunori itai kwaite inahatai

Etiyana Hollum hijo anyar limuno itai Hollum bino agalik nia limunori itai inak hiro, iya ibariti ina hatai

Ojo Yesu hijo agalik lobie no Hollum innak hirro ino lowon dafau. Hirro inno lolibo bino do huwo bidaŋ ara hijo anyar lijiŋak iye do lo bie no Hollum, anyar libusak iyie hiyata innahatai.

Etiyana Yesu hijo efwotu iso hilak huwo inyeja ette hetilohini, ojo hilak obe. Ojo inyeja hijo ara hilak huwo iya modie no olibo. Efwotu isieja saye no Yesu ette ŋeitilohini. Ara ilak huwo iya huron inno logol loterini hikoi, inno lobe hinyomo inno hiram no Hollum leremik ŋajiŋak ette eleŋarak haŋer. Ebo huwo luha efwotu hiram no Yesu ette nyiei holojiŋak do obie no Hollum.

Etiyana Yesu hijo omuno Hollum heyak bino owak inyeja hahou isieja tara ho hiyeta inno hosie ette ehumak isieja hatara dure illo honyie.

Elimak hidofe Yesu dohoi hijo oliwari Yesu hiyata. Efa eyau Adam ho Efa, etihar ifa iyau nyie woyio nohonyie. Te hiram ne leyau huwo tafau daŋ ette ŋabwanyari tere Hollum. Nyio era huwo daŋ te mai merok illo Hollum.

Ati omuno Hollum hiyio bidaŋ ta fau bino tenyio efahu inyieja lenyi honyie hijio, tohoni le le ruk inyieja obe ŋai labak inyieja te haiyau no honyie, hati emanya iso ho Hollum mak la hade man.

Te hiyata inna hatai epala itai, eyani dahatai yei. Ejoria Hollum ho itai, hati ejuhok inyeja jore nohonyie do Yesu. Nafa oyeri Yesu do kuruche, ette haifotu baha nahatai.

Obe ifa Yesu leiyau, hati anyimu Hollum hijio anyar labak huwo imyieja ette ye to libei ahibuluchi lele yari hiyata inahatai ade iko inno ei tohoni afau. Tonyo esio Yesu wan no honyie ahibuluchi, eheder Hollum hahek inak hiyata, inno loboro bino hidofe horu no.

Obe igem no lolibo oluak iye, obe innak hirro inno igem nolo libo oluak iye hijo anyar emotia iye ho Hollum. Yesu hahe lele heder hahou hiyata inno hoi. Anyar liruk itai hijio ara Yesu lenyi Hollum, hijo oye inyieja do kuruce na la aŋara ifa itai, ette Hollum hatibuhu inyeja te ye do waran hinyiak.

Olwak iso Hollum tihoni lele ruk Yesu ette hililoŋo hijo ara inyie leitok lohosie. Hati obe iso lolwak tihoni lolo be leruk inyieja. Obe lara hijo isam iye kuya ilocaŋ iye, kuya era iye hito loliawa, kuya hito noŋorwo, marwani, oŋeyie, damai nyie limanyari iyie. Omuno Hollum itai owak itai hijo iruho Yesu enyar oriaha inyeja he itai.

Ojio Yesu ifanu iruho inyieja ho anyar le batiso inyie itai. Hiruk itai hijo ara Yesu Masia, lala ra lenyi Hollum? Hiruk itai hijo era itai haiyak hijo anyar lebak Hollum itai? Hiruk itai hijo eyei Yesu do kuruce hijo enyar leiyari inyeja hiyata inna hatai ade?

Liruk itai de Yesu hijo egem inyeja da hatai, hijo era itai Khristianohien! Hijo eyari Hollum itai ade abara to lo bie no sitan no rioho ette hafiyak itai dolo bie no Hollum no hidia. Eyari Hollum ade himaruak na hatai, ho ine iyari itai ho na ligiamari iruti ette haisiere hikoi ŋejuk ne ligiamari itai hirro.

Lira iyie Kristianohien, ahek Hollum hiyata innohoi to nyo to hiro ino legem Yesu. Iyana, era iye mote leli liaha do Hollum tenara iŋaira iye mereni.

Era iye mote lo Hollum hira hidofe haigiamani lo Yesu Habu, anyar libang iye hirro inno letiyana Yesu iye. Lera hidofe iye Kristianohien, irasa iye haiyau hiyata. Hati ara Hollum ahabaŋani ojo hijo lilimak iye hiyata, ha jio inyeja hahek hiyata innohoi. Esio inyeja golon do hoi anyar liribori ho hiyata.

Ojio Hollum do hoi toduma, anyar litiru hirro inno honyie, anyar limojo inyeja ho huwo innak Kristianohien, anyar hidofe lilimak innak hirro inno egem nanaŋ da hatai. Hirro hunna bidaŋ oluak itai anyar liyeita itai himotia dohotwai he inyeja.

Información relacionada

Palabras de Vida - GRN tiene mensajes audios en miles de idiomas que contienen mensajes basados en la Biblia acerca de la salvación y la vida cristiana.

Descargas gratis - Aquí puede encontrar los guiones principales de GRN en varios idiomas y también imágenes y otros materiales relacionados. Todos están disponibles para descargar.

Librería de audio de GRN - Material evangelistico y de enseñanza adecuado a las necesidades y a la cultura en variedad de stilos y formatos

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?