unfoldingWord 29 - Hiyebita inno Heigiamani lobe lomehini

unfoldingWord 29 - Hiyebita inno Heigiamani lobe lomehini

Esquema: Matthew 18:21-35

Número de guión: 1229

Idioma: Lopit

Audiencia: General

Tipo: Bible Stories & Teac

Propósito: Evangelism; Teaching

Citación Biblica: Paraphrase

Estado: Approved

Los guiones son pautas básicas para la traducción y grabación a otros idiomas. Deben adaptarse según sea necesario para que sean comprendidas y relevantes para cada cultura e idioma diferentes. Algunos términos y conceptos utilizados pueden necesitar más explicación o incluso ser reemplazados o omitidos por completo.

Guión de texto

Ifa nabo holoŋ efie Peturu Yesu hijo, “Habu, ŋadule hilasira hanaŋ hihuma da hanaŋ hipalita edek iso naŋ hinyahita jai? Hinyahita hatarik?" Eijo Yesu "Obe ara hattarik hati tomwana hatarik!" Iya inna, ojo Yesu anyar edule iyohoi ŋamelehini hati elimak Yesu hiyebita inno.

Eijo Yesu, "Ara lobie no Hollum iya habu la awak hiram ha arobiyaha ho heigiamak illo honyi. Lobo hegiemani, ile oluahu arobiya ariai innohosie hidumuti innohosie ŋasi 200,000."

"Nafa enyai hegiamani lia ho leriamik duma honye ette habu, eijo "Itinyejaŋak tihoni lia tasali honyie daŋ hatara apiti anyar oremik ahidumuti inne horos nohonyie.'’’

"Ette hegiamani lia rigoŋo to fou to huŋuta to hosiere ette hililloŋ, 'Idek itilau kai aduma iso naŋ arobiyaha inia daŋ nia Ta habu, "Ajo naŋ iso aduma arobiyaha innafa aluahu naŋ daŋ. Habu efut ho ŋamelehini hegiamani lia ebusak inyeja horos no honyi ette ŋedek inyeja heno.’’

"Hati nafa ŋeno hegiamani ade Tahabu, Aberu inyeja obo tihoni hegiamani oluahu arobiaha innohosiehonye innohosie oremik iya hidumuti innohosie yafajin aŋwan, heigiamani lia epik hegiamani lia ette hijo 'To dumak naŋ arobiyaha innafa iluahu iye tere hanaŋ.'"

"Halaŋ lia hegiamani, origoŋo to huŋuta honyi ette hijo, 'Idek hoi naŋ aduma iso naŋ arobiyaha nuha daŋ innafa aluahu naŋ.' Hati ebo hegiamani lia ŋeyari hegiamani lia inyeja many odumari inyeja arobiaha innohosie honyi."

"Nafa ŋegonyu hegiamani hulloŋ hilak hiram nia, ette hilloŋojita binno tohosie ette isieja ŋefi ŋelimak hiram nia da habu.

"Efi isieja ta ahabu ette ŋelimak hirro bi daŋ. Elilloŋu habu hegiamak ette hijo, iye hegiamani ille epal binno! Ebusak iso naŋ horos nohoi nyo elolia iye ta hanaŋ.' Higem no honyi iyania ejoria ifa habu binno tere ette ŋeyari hegiamani lia epal kwan ababus many odumari inyeja horos nya."

Ette Yesu hijo, "Ohu iso Monye hanaŋ te ido higem do tihoni bidaŋ lolobe ebusak hilasi honye ta taji honyie."

Información relacionada

Palabras de Vida - GRN tiene mensajes audios en miles de idiomas que contienen mensajes basados en la Biblia acerca de la salvación y la vida cristiana.

Descargas gratis - Aquí puede encontrar los guiones principales de GRN en varios idiomas y también imágenes y otros materiales relacionados. Todos están disponibles para descargar.

Librería de audio de GRN - Material evangelistico y de enseñanza adecuado a las necesidades y a la cultura en variedad de stilos y formatos

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?