unfoldingWord 30 - Иисусо чалякирдя панчь барья манушэн

unfoldingWord 30 - Иисусо чалякирдя панчь барья манушэн

Esquema: Matthew 14:13-21; Mark 6:31-44; Luke 9:10-17; John 6:5-15

Número de guión: 1230

Idioma: Romani, Baltic

Audiencia: General

Tipo: Bible Stories & Teac

Propósito: Evangelism; Teaching

Citación Biblica: Paraphrase

Estado: Approved

Los guiones son pautas básicas para la traducción y grabación a otros idiomas. Deben adaptarse según sea necesario para que sean comprendidas y relevantes para cada cultura e idioma diferentes. Algunos términos y conceptos utilizados pueden necesitar más explicación o incluso ser reemplazados o omitidos por completo.

Guión de texto

Иисусо бичядя Пэскирэн апостолэн дэ сарэ гава, соб ёнэ тэ роспхэнэн и тэ сыклякирэн манушэн пал Дэвлытко Царство. Сыр апостолы явнэ одорик, кай исыс Иисусо, ёнэ роспхэндэ Лэскэ саро, со кэрдэ. Иисусо пхэндя лэнгэ тэ ладэн пэ лодка Лэса дэ штэто кай никонэс нанэ, соб тэ откхинён. Ёнэ бэшнэ дэ лодка и лагнэ пэ авир боко.

Бут мануша дыкхнэ, сыр Иисусо и Лэскирэ ученики традынэ пэ лодка. Адалэ мануша прастандынэ пиро дром пашэ рэка , соб тэ явэн пэ авир боко ангил Иисосостыр. Сыр Иисусо ученикэнса докэдынэпэ, лэн дужакирэнас бут мануша.

Манушэн исыс варикай 5 000, би джювлен и чаворэн. Иисусостэ задукхандыя ило пал далэндэ манушэндэ. Со ёнё исыс сыр бакрорэ би хуласко. Пал дава ёв лыя лэн тэ сыклякирэ бут и тэдэ зор долэнгэ, кон сыс насвало.

Бэвэляко учэники пхэндэ Иисусоскэ: «Ужэ бэвэль. Одмэк манушэн, соб ёнэ тэ джян дэ гав и тэ кинэн пэскэ тэ ха».

Нэ Иисусо пхэндя ученикэнгэ: «Тумэ дэнте лэнгэ тэха!» Ученики пхэндэ: «Сыр амэ адава тэ кэрас? Амэндэ исын панчь марэ и дуй мачёрэ».

Тэнче Иисусо пхэндя пэскирэнгэ ученикэнгэ тэ пхэнэн манушэнгэ, соб ёнэ тэ бэшэн пэ чар по панчьдеша мануша.

Тэнче Иисусо лыя панч марэ и дуй мачэ, подыкхья дэ болыбэн и пхэндя наис Дэвлэскэ пало хабэн.

Тэнче Иисусо розпхагирдя маро и мачё пэ котыра. Ёв далэ котыра дыя ученикэнгэ, соб ёнэ тэ роздэн манушэнгэ. Ученики роздэнас хабэн, и хабэн на пирьячёлас тэ авэл! Лэс вхтылдя сарэнгэ манушэнгэ, сарэ чалынэ, и ещё ачапэ.

Тэнче ученики скэдынэ хабэн саво ачапэ и скэдынэ 12 корзин. Саро хабэн адава кэрдяпэ пандже марэндыр и дуе мачэндыр ада исыс чуду.

Información relacionada

Palabras de Vida - GRN tiene mensajes audios en miles de idiomas que contienen mensajes basados en la Biblia acerca de la salvación y la vida cristiana.

Descargas gratis - Aquí puede encontrar los guiones principales de GRN en varios idiomas y también imágenes y otros materiales relacionados. Todos están disponibles para descargar.

Librería de audio de GRN - Material evangelistico y de enseñanza adecuado a las necesidades y a la cultura en variedad de stilos y formatos

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?