unfoldingWord 34 - Isuan Tehkhin Thu Dangte A zirtir

unfoldingWord 34 - Isuan Tehkhin Thu Dangte A zirtir

Zusammenfassung: Matthew 13:31-46; Mark 4:26-34; Luke 13:18-21;18:9-14

Skript Nummer: 1234

Sprache: Mizo

Zuschauer: General

Zweck: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Status: Approved

Skripte dienen als grundlegende Richtlinie für die Übersetzung und Aufnahme in anderen Sprachen. Sie sollten, soweit erforderlich, angepasst werden, um sie für die jeweilige Kultur und Sprache verständlich und relevant zu machen. Einige der verwendeten Begriffe und Konzepte müssen unter Umständen ausführlicher erklärt oder sogar ersetzt oder ganz entfernt werden.

Skript Text

Isuan Pathian ram chanchin tehkhin thu dang tam tak a sawi a. Entirna turin, “Pathian ram chu anṭam chi fang khat miin a lova a theh ang chu a ni. Chu chu thlai chi zawng zawng zinga tê ber a ni tih in hria e.”

“Nimahsela, a lo to sân hunah chuan huan thlai zawng zawnga sâng bêr a lo ni ta a, a len tawk avangin savate pawh an lo kal a, a zârahte chuan an riak a.” a ti a.

Isuan tehkhin thu dang a sawi a, “Pathian ram chu dawidim hmeichhiain a lak a, chhangput zinga a zaa a thawh vek thlenga a phuma ang chu a ni.”

“Vanram chu lova ro phum rûk ang a ni. Chu chu miin a hmu a, a thukrû a, a lawm avangin a neih zawng zawng chu a va hralh a, chu lo chu a lei ta a.”

“Pathian ram chu tuikeplung hlû tak ang chu a ni leh a. Chu chu tuikeplung hmanga sumdawng pakhatin a hmu a, a neih zawng zawng chu a va hralh a, a lei ta a.” a ti a.

Tin, Isuan mi ṭhenkhat mahni thiltih ṭhat a innghat a, midangte hmuhsittute hnênah tehkhin thu a sawi a. “Mi pahnih Pathian Biakinah ṭawngṭai turin an kal a. Pakhat chu chhiahkhawntu a ni a, pakhat chu sakhaw hruaitu a ni.”

“Sakhaw hruaitu chuan hetiang hian a ṭawngṭai a, “Pathian, midangte ang a suamhmangte, fel lote, uirete ka nih loh avang leh, he chhiahkhawntu ang pawh hi ka nih loh avangin lawmthu ka hrilh a che.”

“Entîrnan, chawlhkar khat apiangah vawi hnih chaw ka nghei ṭhin a, ka neih apiang sawmah pakhat ka pe ṭhin,” a ti a.

“Nimahsela, chhiahkhawntu erawh chu hla takah a ding a, vân lam pawh a dak ngam lova, ‘Pathian, ka chungah zah ngai ang che, mi sual ka nih avangin,” tiin a awm a inchûm a inchûm ta zawk a.

Tin, Isuan “Tih tak meuhvin ka hrilh a che u, Pathianin chhiahkhawntu ṭawngṭaina chu a hria a, thiamchangah a puang ta a. Nimahsela, sakhaw hruaitu ṭawngṭaina chu a lawm lo va. Inngaihlu apiang Pathianin a titlawm ang a, inngaitlawm apiang a chawimawi ang,” a ti a.

Verwandte Informationen

Worte des Lebens - GRN hat Audio-Gospel-Botschaften in tausenden von Sprachen, beinhaltet bibelbasierte Botschaften über die Erettung und das christliche Leben.

Freie Downloads - Hier findet man alle GRN Botschaften, Schriften in vielen Sprachen, plus Bilder und andere verwandte Materialien, verfügbar zum Download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons