Pumili ng Wika

mic

Ibahagi

Ibahagi ang link

QR code for https://globalrecordings.net/language/mwp

Kala Lagaw Ya wika

Pangalan ng wika: Kala Lagaw Ya
ISO Code sa Wika: mwp
Saklaw ng Wika: ISO Language
Estado ng Wika: Verified
Bilang ng Wika sa GRN: 3781
IETF Language Tag: mwp
download I-download

Halimbawa ng Kala Lagaw Ya

I-download Kala Lagaw Ya - From Creation to Christ.mp3

Mga programang Audio na maari ng Kala Lagaw Ya

Ang mga recordings ay itinalaga para gamitin sa pagpapahayag ng Magandang Balita at mga panimulang katuruan mula sa Bibliya sa mga taong hindi nakababasa o nakakasulat o galing sa isang kulturang pasalita, partikular na ang mga lupon na nasa malalayong lugar.

From Paglikha kay Kristo
7:12

From Paglikha kay Kristo

Mga Mensahe mula sa katutubong mananampalataya para sa pag e-ebanghelyo, paglago at pagpapalakasan. Maaring mayroong kinilikilingan denominasyon pero sumusunod sa pangkalahatang Kristyanong katuruan.

Na-record na ang wika sa iba pang wika na naglalaman ng iba pang bahagi sa Kala Lagaw Ya

Broken Pieces - No More! (in English: Aboriginal)
Mga Awit Across Our Land (in English: Aboriginal)
Sing to the Lord (in English: Aboriginal)
We Are One (in English: Aboriginal)

I-download Kala Lagaw Ya

Iba pang pangalan para sa Kala Lagaw Ya

Central Torres Strait
Kala Kalau Langgus
Kala Lagau Langgus
Kala Lagaw
Kalau Lagau Ya
Kala Yagaw Ya
Langgus
Langus
Linggo
Mabuiag
Yagar Yagar

Kung saan ang Kala Lagaw Ya ay sinasalita

Australia (sa Queensland) - Indigenous wika star

Mga wikang nauugnay sa Kala Lagaw Ya

Lupon ng mga Tao na nagsasalita Kala Lagaw Ya

Mabuiag

Kaalaman tungkul sa Kala Lagaw Ya

Iba pang kaalaman: Hunt, fish, agriculture; Bible portions-work in proress.

Makipagtulungan sa GRN sa wikang ito

Maaari ka bang magbigay ng impormasyon, magsalin, o tumulong sa pagtatala ng wikang ito? Maaari ka bang mag-sponsor ng mga pag-record sa ito o sa ibang wika? Makipag-ugnayan sa GRN Language Hotline.

Paalala na ang GRN ay isang non profit organization, at walang bayad ang mga tagapagsalin o mga tumutulong sa pagsasalin. Lahat ng tulong ay binibigay ng kusang loob.