Kala Lagaw Ya język
Nazwa języka: Kala Lagaw Ya
Kod języka ISO: mwp
Zakres językowy: ISO Language
Państwo językowe: Verified
Numer języka GRN: 3781
IETF Language Tag: mwp
download Pliki do pobrania
Próbka Kala Lagaw Ya
Ściągnij Kala Lagaw Ya - From Creation to Christ.mp3
Audio recordings available in Kala Lagaw Ya
Nagrania te są przeznaczone do ewangelizacji i podstawowych nauk biblijnych, aby nieść przesłanie ewangelii ludziom, którzy nie potrafią czytać lub pochodzą z kultur ustnych, szczególnie grupom, do których nie dotarła.

From Stworzenie do Chrystusa
Wiadomości od rodzimych wierzących dla ewangelizacji, wzrostu i zachęty. Może kłaść nacisk na wyznanie, ale podąża za głównym nurtem nauczania chrześcijańskiego.
Nagrania w innych językach, które zawierają niektóre fragmenty w Kala Lagaw Ya
Broken Pieces - No More! (in English: Aboriginal)
Piosenki Across Our Land (in English: Aboriginal)
Sing to the Lord (in English: Aboriginal)
We Are One (in English: Aboriginal)
Ściągnij wszystko Kala Lagaw Ya
speaker Language MP3 Audio Zip (5.6MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (1.6MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (18MB)
Inne nazwy dla Kala Lagaw Ya
Central Torres Strait
Kala Kalau Langgus
Kala Lagau Langgus
Kala Lagaw
Kalau Lagau Ya
Kala Yagaw Ya
Langgus
Langus
Linggo
Mabuiag
Yagar Yagar
Gdzie mówi się Kala Lagaw Ya
Australia (w Queensland) - Indigenous język star
Języki związane z Kala Lagaw Ya
- Kala Lagaw Ya (Australia, Queensland) - ISO Language [mwp] volume_up
- Kala Lagaw Ya: Kalaw Kawaw (Australia) - Language Variety [mwp]
- Kala Lagaw Ya: Kawrareg (Australia) - Language Variety [mwp]
- Kala Lagaw Ya: Kulkalgau Ya (Australia, Queensland) - Language Variety [mwp]
- Kala Lagaw Ya: Mabuyag (Australia, Queensland) - Language Variety [mwp]
- Mabuiag: Saibai (Australia) - Language Variety [mwp]
Grupy osób, które mówią Kala Lagaw Ya
Mabuiag
Informacje o Kala Lagaw Ya
Inne informacje: Hunt, fish, agriculture; Bible portions-work in proress.
Pracuj z GRN w tym języku
Czy możesz dostarczyć informacji, przetłumaczyć lub pomóc w nagraniu tego języka? Czy możesz sponsorować nagrania w tym lub innym języku? Skontaktuj się z Infolinią Języka GRN.
Należy pamiętać, że GRN jest organizacją non-profit i nie płaci za tłumaczy ani pomocników językowych. Wszelka pomoc udzielana jest dobrowolnie.