Valige keel

mic

Jaga

Jaga linki

QR code for https://globalrecordings.net/language/far

Fataleka keel

Keele nimi: Fataleka
ISO keelekood: far
Keele ulatus: ISO Language
Keele olek: Verified
GRN keele number: 3615
IETF Language Tag: far
download Allalaadimised

Näidis: Fataleka

Lae alla Fataleka - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Fataleka

Need salvestised on mõeldud evangeliseerimiseks ja Piibli põhiõpetusteks, et viia evangeeliumi sõnum inimesteni, kes ei ole kirjaoskajad või on pärit suulisest kultuurist, eriti aga kättesaamatutest inimrühmadest.

Head uudised
56:32

Head uudised

Audiovisuaalsed piiblitunnid 40 jaos koos piltidega. Sisaldab Piibli ülevaadet loomisest Kristuseni ja kristliku elu õpetust. Evangelismiks ja koguduste rajamiseks.

Elu Sõnad
7:00

Elu Sõnad

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat. Same both sides.

Laulud
33:58

Laulud

Kristliku muusika, laulude või hümnide kogumikud.

Recordings in related languages

Elu Sõnad
16:19
Elu Sõnad (in Fautharii)

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat. Same both sides.

Laadige kõik alla Fataleka

Heli/video muudest allikatest

Jesus Film in Fataleka - (Jesus Film Project)
The New Testament - Fataleka - 2017 Edition - dramatised - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Fataleka - WBT Version - (Faith Comes By Hearing)

Muud nimed kasutajale Fataleka

Toabaita: Fataleka

Kus räägitakse Fataleka

Saalomoni saared

Keeled, mis on seotud keelega Fataleka

Inimeste rühmad, kes räägivad Fataleka

Fataleka

Teave Fataleka kohta

Muu info: Understand Kwara'ae, Kwaio, Toabaita; nominal & com. Christian.

Töötage selles keeles GRN-iga

Kas saate selles keeles teavet pakkuda, tõlkida või salvestamisel abiks olla? Kas saate selles või mõnes teises keeles salvestisi sponsoreerida? Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.

Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.