unfoldingWord 02 - Numo Andam Mana Makakac Ampamonimi

unfoldingWord 02 - Numo Andam Mana Makakac Ampamonimi

Esquema: Genesis 3

Número de guión: 1202

Idioma: Gadsup

Tema: Sin and Satan (Sin, disobedience, Punishment for guilt)

Audiencia: General

Tipo: Bible Stories & Teac

Propósito: Evangelism; Teaching

Citación Biblica: Paraphrase

Estado: Approved

Los guiones son pautas básicas para la traducción y grabación a otros idiomas. Deben adaptarse según sea necesario para que sean comprendidas y relevantes para cada cultura e idioma diferentes. Algunos términos y conceptos utilizados pueden necesitar más explicación o incluso ser reemplazados o omitidos por completo.

Guión de texto

Adami wen anac namac amoyir anecnekin ayokuc anayokin Kocti uwanden yiminkimi wano. Yekanda wacdo iye imi wanofo iyen yiyoreno. Newarafi mana makakac manda anda iyem wanimi. Yeni mini anayokin noni Koctin namaci ase wano.

Afo ayokuc umatewam memani mini anayokimi wami. Mini memani anasi inda emi, "Pukac Kocti masicden yay akam mana anayokinke iye nanowan tamenafi?"

Anasi yeweken tamemi, "Kocti mayau tisimemi temi masiden yay akanuc amami anayokinkena nanakomifo ayokuc namac manda namac oneyon yay akami iyewac nako. Kocti mayau tisimemino, 'Ikeya nekafo ayokac eci pukiric manan inakomino.'"

Memani yeweken anasi tamemi, "Mini puka waino! Eni iyem pukinonamino. Kocti onankemino eya namandewe, eni Koctim wenin amankaci manda namac ayokuc namac onanonamino."

Anasi mini yay akami onami ayokufic ukemi aseyiric mukami. Weyawac ayoku indim mararani mini yay akam mana kicdiren namandemi wen awafumaci amimi, weyawaci nemi.

Micnurami, yen yukan di ini oneno, yekanda wayafom wano. Yen youc ayofarani yayana mandeni wacdoy uwareno.

Micnurami wanta wen anac namac Kocti yunankin yewani indeno. Yekanda Koctin akam peckeni yucmandeno. Afo Kocti wanta aremi, "Inkepakac wewa?" Adami yeweken tamemi, "Teni indunan yunankinka yenaci pekecumpe, newarafi wayafom weci tucman teko."

Yeweken Kocti indaemi, "Iyec tamenac tenaci wayafom wefono tenafi?" Adami yeweken tamemi, "Eni timeona inini, weni yay akami timemi." Kocti anasi inda emi, "Eni nec uwarefono?" Anasi temi, "Memani temi umac tisinkemi."

Koctim memani tamemi, "Emi wakoci tiankeko! Eni maka yana ana nomi konkonuc nanonami. Eni anasi afokanami weyacwaci emi micnu ankantemi, en akac fandauc wen yifokanami wen akafandauc waci micninteno . Anasin akaci en acnon dasandanami wen akactomi arafinonami.

Yeweken Kocti anasin tamemi, "Teni micnuranami am makan yamuci anon anawisici maranonami. Eni enawafun anon ayi karac inami weni emi dafisintemi."

Kocti wanta tamemi, "Eni en anac awaya indiremi ten tiwayani aronami. Make makam wakoci tiankecu, eni eran yokaric uranami yunami ampamintemi. Eni pucinami en o yewekemi makafimi wintemi." Wanta wen anaci Ivine tiren awidemi, mini anda macnimukemi, "yaum yime wai," newarafi weni macden inim waintauc yinom wantemi. Afo Kocti tafura andakaci wacdoy uwandemi Adaminuc Ivinuc uyinkemi.

Yeweken Kocti temi, "Make wanta ikeunamac keke eni ayokuc namac manda namaci onenone, yemi iyen ecanani makim pa we ayum pa wan yay akami kicdire nantenone." Kocti Adaminuc Ivinuc ayoku yunankinke tiyin kaekem mapac demi. Kocti erar ensoliuc dani mini yunan ona umpekeyonkac dafiseno, wantauc undeya panana wam yaum mareyon yay akan nana yonani.

Información relacionada

Palabras de Vida - GRN tiene mensajes audios en miles de idiomas que contienen mensajes basados en la Biblia acerca de la salvación y la vida cristiana.

Descargas gratis - Aquí puede encontrar los guiones principales de GRN en varios idiomas y también imágenes y otros materiales relacionados. Todos están disponibles para descargar.

Librería de audio de GRN - Material evangelistico y de enseñanza adecuado a las necesidades y a la cultura en variedad de stilos y formatos

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?