unfoldingWord 05 - Walaad hana waad

unfoldingWord 05 - Walaad hana waad

Raamwerk: Genesis 16-22

Skripnommer: 1205

Taal: Arabic, Chadian

Gehoor: General

Genre: Bible Stories & Teac

Doel: Evangelism; Teaching

Bybelaanhaling: Paraphrase

Status: Approved

Skrips is basiese riglyne vir vertaling en opname in ander tale. Hulle moet so nodig aangepas word dat hulle verstaanbaar en relevant is vir elke verskillende kultuur en taal. Sommige terme en konsepte wat gebruik word, het moontlik meer verduideliking nodig of selfs heeltemal vervang of weggelaat word.

Skripteks

wisilo fi canan baada achara sana. ibrahim wa sarai lissa ma indim sakir, khalas sarai marrid ibrahim gaalat leia, misil Allah ma antani sakiir wa hassa ana bigit mara kabire ma nalda, dihadi khadimte hajara. akhda achan talda lei sakiir.

khalas ibrahim akhadaa ajarah wa weldat leia wileed, wa ibrahim sama ismael. lakin marta sarah gaide ti nandil fog hajara. wakit ismael umra talattaachar sana. wa batan, Allah gal le ibrahim.

Khalas Abram sajad wajja fi turab wa, Allah gal lea: « inta tabga abu hana umma kabire wa le zuriitak nantiku balaad hana Cannan wa nabga illakum dayman. Wa kulla dukhurra fi betak ti tahirum.

marrtak sarai talda lek sakhir. hu dabas wabga weleed al ana walaakh, hu yabga waatak joga. sami isaakh ni sawi maya alaakh, hu yabga umma khabir e. weledak ismael yabgaumma khabire, lakin ana abram abualkomin, lesaraI di samaha sarrah manata « malikha

fi yom da ibrahim taahar kulu yal al dukhura al fil beeta baad sana, wakit da ibrahim oumrta miyah sana‹ 100 › wa sarah oumoura tisshin sana ‹ 90 ›s. sarah wildit le ibrahim wilet, sammoo isaakha michil al Allah gala leem.

wakhit issakh bigi sabi, Allah jala iman ana ibrahim, wa gal leia chil wileedak isaakh al waiit gadoumalei daye, badan ibrahim kaaram allah, hu abit an Allah

ibrahim be isaakh machin a le bakan alyi gadum daye, wa wkhtit machin isaakh saala abu ibrahim wa gal: abba da hu hataap m’a nahaar wa ween khaabich ana daye. ibrahim gal leia: ya wiledi Allah yaffta lena be khaabich.

wakit wislo fil bakan al yigadim walda, ibrahim raabat wileda, wa chala katta fi mathaha. hu yi dor yadaba: wa Allah gal leia: agif! ma ti sawi fassil le wiledak! ana arif inti khaif lei, wa ma dartinin wiledak.

ibrahim raafa rasa wa chaaf khaabich al Allah anta leiya.

khalas Allah gal le ibrahim: achan inta jahas tantini kulu chei, laadi willedakh al wahit ana waatak achan ni barik. zurriatak tabga actaar ziada min al nujum. achan inta karramtini, be zurriatak di ana ni barik kulu gabal ana dunnia.

Verwante inligting

Woorde van Lewe - GRN het oudio-evangelieboodskappe in duisende tale wat Bybelgebaseerde boodskappe bevat oor verlossing en Christelike lewe.

Gratis aflaaie - Hier vind u al die belangrikste GRN boodskap skrips in verskeie tale, plus prente en ander verwante materiaal, wat beskikbaar is om af te laai.

Die GRN Oudiobiblioteek - Evangelistiese en basiese Bybelonderrigmateriaal wat geskik is vir die behoefte en kultuur van die mense in 'n verskeidenheid style en formate.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?