Kadiweu язык
Название языка: Kadiweu
Языковой Код ISO: kbc
Языковая область: ISO Language
Состояние языка: Verified
Номер языка в системе GRN: 2151
IETF Language Tag: kbc
download Загрузки
Пример на языке: Kadiweu
Скачать Kadiweu - The Two Roads.mp3
Аудиозапись доступна на языке: Kadiweu
Эти записи предназначены для евангелизма и базового Библейского обучения, с целью донести евангельское послание людям с низким уровнем образования или не имеющим письменного языка, в особенности группам людей, которым Евангелие не проповедовалось.
![Natematiko Ane Diniditeloco Aneotedogoji Lotanagaxi [Благая весть]](https://static.globalrecordings.net/300x200/gn-00.jpg)
Natematiko Ane Diniditeloco Aneotedogoji Lotanagaxi [Благая весть]
Аудиовизуальные библейские уроки в 40 разделах с картинками. Содержит обзор Библии от сотворения мира до Христа и учение о христианской жизни. Для евангелизации и насаждения церквей.

Слова Жизни 1
Короткие аудио-библейские истории и евангелизационные послания, объясняющие спасение и обеспечивающие основу для христианского учения. Каждая программа представляет собой индивидуальный и соответствующий культурным традициям набор сценариев и может включать песни и музыку.

Слова Жизни 2
Короткие аудио-библейские истории и евангелизационные послания, объясняющие спасение и обеспечивающие основу для христианского учения. Каждая программа представляет собой индивидуальный и соответствующий культурным традициям набор сценариев и может включать песни и музыку.
Скачать Kadiweu
speaker Language MP3 Audio Zip (160.3MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (41.5MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (213.8MB)
Аудио/Видео из других источников
Jesus Film in Kadiweu - (Jesus Film Project)
Другие наименования для: Kadiweu
Cadiueu
Caduveo
Caduvéo
Caduveus
Ediu-Adig
Ejiwajigi
Eyiguayegi
Goniwoladi ejiwajegi
Guaicurus
Guaicurus: Caduveus
Guaicurús: Caduvéus
Kadiweo
Kadiwéu (ISO Языковое имя)
Kaduveu
Mbaya-Guaikuru
Где говорят на Kadiweu
Группы людей, говорящих на Kadiweu
Kadiweu
Работать с GRN на этом языке
Можете ли вы предоставить информацию, перевести или помочь записать на этом языке? Можете ли вы спонсировать записи на этом или другом языке? Связаться с языковой горячей линией GRN.
Помните, что GRN является некоммерческой организацией и не оплачивает работу переводчиков или ассистентов. Любое содействие и помощь являются добровольными.
![Enaco Nioladi Ejiwajegi [Песни in Kadiweu Language]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)