Valige keel

mic

Jaga

Jaga linki

QR code for https://globalrecordings.net/language/kbc

Kadiweu keel

Keele nimi: Kadiweu
ISO keelekood: kbc
Keele ulatus: ISO Language
Keele olek: Verified
GRN keele number: 2151
IETF Language Tag: kbc
download Allalaadimised

Näidis: Kadiweu

Lae alla Kadiweu - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Kadiweu

Need salvestised on mõeldud evangeliseerimiseks ja Piibli põhiõpetusteks, et viia evangeeliumi sõnum inimesteni, kes ei ole kirjaoskajad või on pärit suulisest kultuurist, eriti aga kättesaamatutest inimrühmadest.

Natematiko Ane Diniditeloco Aneotedogoji Lotanagaxi [Head uudised]
1:13:31

Natematiko Ane Diniditeloco Aneotedogoji Lotanagaxi [Head uudised]

Audiovisuaalsed piiblitunnid 40 jaos koos piltidega. Sisaldab Piibli ülevaadet loomisest Kristuseni ja kristliku elu õpetust. Evangelismiks ja koguduste rajamiseks.

Elu Sõnad 1
12:54

Elu Sõnad 1

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.

Elu Sõnad 2
58:23

Elu Sõnad 2

Lühikesed helipiibli lood ja evangeelsed sõnumid, mis selgitavad päästmist ja annavad põhilise kristliku õpetuse. Iga programm on kohandatud ja kultuuriliselt asjakohane valik stsenaariume ning see võib sisaldada laule ja muusikat.

Enaco Nioladi Ejiwajegi [Laulud in Kadiweu Language]
23:42

Enaco Nioladi Ejiwajegi [Laulud in Kadiweu Language]

Kristliku muusika, laulude või hümnide kogumikud.

Laadige kõik alla Kadiweu

Heli/video muudest allikatest

Jesus Film in Kadiweu - (Jesus Film Project)

Muud nimed kasutajale Kadiweu

Cadiueu
Caduveo
Caduvéo
Caduveus
Ediu-Adig
Ejiwajigi
Eyiguayegi
Goniwoladi ejiwajegi
Guaicurus
Guaicurus: Caduveus
Guaicurús: Caduvéus
Kadiweo
Kadiwéu (ISO keele nimi)
Kaduveu
Mbaya-Guaikuru

Kus räägitakse Kadiweu

Brasiilia

Inimeste rühmad, kes räägivad Kadiweu

Kadiweu

Töötage selles keeles GRN-iga

Kas saate selles keeles teavet pakkuda, tõlkida või salvestamisel abiks olla? Kas saate selles või mõnes teises keeles salvestisi sponsoreerida? Võtke ühendust GRN-i keele vihjeliiniga.

Pange tähele, et GRN on mittetulundusühing ega maksa tõlkijate ega keeleabiliste eest. Kogu abi antakse vabatahtlikult.