unfoldingWord 36 - التجلي
Esquema: Matthew 17:1-9; Mark 9:2-8; Luke 9:28-36
Número de guión: 1236
Idioma: Arabic, Sudanese: Khartoum
Audiencia: General
Tipo: Bible Stories & Teac
Propósito: Evangelism; Teaching
Citación Biblica: Paraphrase
Estado: Approved
Los guiones son pautas básicas para la traducción y grabación a otros idiomas. Deben adaptarse según sea necesario para que sean comprendidas y relevantes para cada cultura e idioma diferentes. Algunos términos y conceptos utilizados pueden necesitar más explicación o incluso ser reemplazados o omitidos por completo.
Guión de texto
في يوم من الايام، يسوع شال معاه تلاميذو التلاتة، بطرس، يعقوب، يوحنا. (التلميذ الاسمو يوحنا ده ما ياهو نفس الزول العمد يسوع). هم مشوا فوق لجبل عالي عشان يصلوا.
لمن يسوع كان بصلي، وشو بقي لامع زي الشمس. ملابسو بقت لامعة، بيضا زي النور، ابيض من اي حاجة ممكن في الارض.
بعد داك موسي والنبي ايليا ظهروا. الرجال ديل عاشوا ميات السنين في الارض قبل كده. اتكلموا مع يسوع عن موته، عشان هو حيموت قريب في اورشليم.
لمن موسي و ايليا كانوا بتكلموا مع يسوع، بطرس قال ليسوع: "كويس لينا عشان نكون هنا، خلينا نعمل تلاتة مظلات، واحد ليك، واحد لموسي و واحد لايليا". لكن بطرس ما كان عارف هو بقول في شنو.
ولمن بطرس كان بتكلم، سحابة لامعة نزلت و حاوطتهم. بعد داك سمعوا صوت جاء من السحابة. وقال: "ده ابني الحبيب، انا مسرور بيه، اسمعوا ليهو". التلاميذ التلاتة كانوا خايفين و وقعوا علي الارض.
بعد داك يسوع لمسهم و قال: "ما تخافوا. قوموا". لمن هم عاينوا حولهم، الزول الوحيد الكان هناك هو يسوع.
يسوع و التلاميذ التلاتة نزلوا من الجبل. بعد داك يسوع قال ليهم: "ما توروا اي زول عن شنو الحصل هنا. انا قريب بموت وبعد داك انا برجع للحياة . بعدو انتو ممكن توروا الناس".