Yao: Tu Bamaxisan language

Language name: Yao: Tu Bamaxisan
ISO Language Name: Iu Mien [ium]
Language State: Verified
GRN Language Number: 6055
IETF Language Tag: ium-x-HIS06055
ROLV (ROD) Language Variety Code: 06055

Sample of Yao: Tu Bamaxisan

Download Iu Mien Yao Tu Bamaxisan - Creation Story.mp3

Audio recordings available in Yao: Tu Bamaxisan

These recordings are designed for evangelism and basic Bible teaching to bring the gospel message to people who are not literate or are from oral cultures, particularly unreached people groups.

Becoming a Friend of God

Collection of related audio Bible stories and evangelistic messages. They explain salvation, and may also give basic Christian teaching. Previously titled 'Words of Life'.

Recordings in related languages

Portrait of Jesus (in Iu Mien)

The life of Jesus told using scripture passages from Matthew, Mark, Luke, John, Acts and Romans.

Words of Life 2 (in Iu Mien)

Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.

The Two Ways (in Iu Mien)

Audio or video presentations of Bible stories in summarised or interpreted form.

Download all Yao: Tu Bamaxisan

Audio/Video from other sources

Jesus Film Project films - Yao (Iu Mien) - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Yao Iu Mien - (Jesus Film Project)
The New Testament - Iu Mien - (Faith Comes By Hearing)

Other names for Yao: Tu Bamaxisan

Iu Mien: Tu Bamaxisan
Tu Bamaxisan
Tu Yao
土瑤:巴馬西山
土瑶:巴马西山

Languages related to Yao: Tu Bamaxisan

Information about Yao: Tu Bamaxisan

Other information: Literate in Chinese, Understand Guiliu; Daoism; New Testament-Iu Mien.

Work with GRN on this language

Are you passionate about Jesus and communicating the Christian gospel to those who have never heard the Bible message in their heart language? Are you a mother tongue speaker of this language or do you know someone who is? Would you like to help us by researching or providing information about this language, or help us find someone who can help us translate or record it? Would you like to sponsor recordings in this or any other language? If so, please Contact the GRN Language Hotline.

Note that GRN is a non profit organization, and does not pay for translators or language helpers. All assistance is given voluntarily.