Kiribati: Solomon Islands language

Language name: Kiribati: Solomon Islands
ISO Language Name: Kiribati [gil]
Language State: Verified
GRN Language Number: 5111
IETF Language Tag: gil-x-HIS05111
ROLV (ROD) Language Variety Code: 05111

Sample of Kiribati: Solomon Islands

Kiribati Solomon Islands - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Kiribati: Solomon Islands

These recordings are designed for evangelism and basic Bible teaching to bring the gospel message to people who are not literate or are from oral cultures, particularly unreached people groups.

Good News

Audio-visual Bible lessons in 40 sections with pictures. Contains Bible overview from creation to Christ, and teaching on the Christian life. For evangelism and church planting.

Songs

Compilations of Christian music, songs or hymns.

Songs - Titiana Mairiku Choir

Compilations of Christian music, songs or hymns.

Recordings in related languages

Words of Life (in Te taetae ni kiribati)

Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.

Download all Kiribati: Solomon Islands

Audio/Video from other sources

Jesus Film Project films - Kiribati - (Jesus Film Project)
The New Testament - Kiribati - 2016 Edition - (Faith Comes By Hearing)

Other names for Kiribati: Solomon Islands

Gilbertese
Ikiribati
taetae ni Kiribati (Vernacular Name)

Where Kiribati: Solomon Islands is spoken

Australia
Kiribati
Solomon Islands

Languages related to Kiribati: Solomon Islands

Information about Kiribati: Solomon Islands

Literacy: 20

Work with GRN on this language

Are you passionate about Jesus and communicating the Christian gospel to those who have never heard the Bible message in their heart language? Are you a mother tongue speaker of this language or do you know someone who is? Would you like to help us by researching or providing information about this language, or help us find someone who can help us translate or record it? Would you like to sponsor recordings in this or any other language? If so, please Contact the GRN Language Hotline.

Note that GRN is a non profit organization, and does not pay for translators or language helpers. All assistance is given voluntarily.