Liyagawumirr idioma
Nom de la llengua: Liyagawumirr
Nom de l'idioma ISO: Dhuwal [dwu]
Àmbit lingüístic: Language Variety
Estat de la llengua: Verified
Número d'idioma GRN: 9247
IETF Language Tag: dwu-x-HIS09247
ROLV (ROD) Codi de Varietat Lingüística: 09247
Audio recordings available in Liyagawumirr
Aquests enregistraments estan dissenyats per a l'evangelització i l'ensenyament bàsic de la Bíblia per portar el missatge de l'evangeli a persones no alfabetitzades o de cultures orals, especialment a grups de persones no assolits.
Enregistraments en altres idiomes que contenen algunes parts en Liyagawumirr
Yuṯa Manikay Mala '94 [New Cançons of 1994] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Yuṯa Manikay Mala '97 [New Cançons of 1997] (in Djambarrpuyŋu [Djambarrpuyngu])
Altres noms per a Liyagawumirr
Dhuwal: Liyagawumirr
Duwal
Ḻiyagawumirr (Nom vernàcul)
Yolngu
Yolŋu
Yuulngu
On es parla Liyagawumirr
Austràlia (en Northern Territory, North-East Arnhem land) - Indigenous idioma star
Idiomes relacionats amb Liyagawumirr
- Yolŋu Matha (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - Language Family
- Dhuwal (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - ISO Language [dwu]
- Liyagawumirr (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - Language Variety [dwu] volume_up
- Datiwuy (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - Language Variety [dwu] volume_up
- Djapu (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - Language Variety [dwu] volume_up
- Liyagalawumirr (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - Language Variety [dwu]
- Marrakulu (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - Language Variety [dwu]
- Marrangu (Australia, Northern Territory, North-East Arnhem land) - Language Variety [dwu]
Informació sobre Liyagawumirr
Població: 500
Treballa amb GRN en aquest idioma
Pots proporcionar informació, traduir o ajudar a gravar aquesta llengua? Pots patrocinar gravacions en aquesta o una altra llengua? Poseu-vos en contacte amb la línia directa de GRN Language.
Tingueu en compte que GRN és una organització sense ànim de lucre i no paga els traductors ni els ajudants d'idiomes. Tota l'assistència es dóna voluntàriament.