unfoldingWord 09 - Kocti Mosesin Arenimi

unfoldingWord 09 - Kocti Mosesin Arenimi

Raamwerk: Exodus 1-4

Skripnommer: 1209

Taal: Gadsup

Gehoor: General

Genre: Bible Stories & Teac

Doel: Evangelism; Teaching

Bybelaanhaling: Paraphrase

Status: Approved

Skrips is basiese riglyne vir vertaling en opname in ander tale. Hulle moet so nodig aangepas word dat hulle verstaanbaar en relevant is vir elke verskillende kultuur en taal. Sommige terme en konsepte wat gebruik word, het moontlik meer verduideliking nodig of selfs heeltemal vervang of weggelaat word.

Skripteks

Josepi puconin acnaempac wenic anasi wanta Isipifac amucna orandekac weni amucno menoyo miyiuyani Israiliuken tire yiwic deno.

Andareti orandeuc yankac onini Israiliuc Isipifac weni amucnai kukamenoyo. Isipiuc iyen Josepi yen yofa oninan indenoy. Yeni Israiliuc amucnaic moyoni yenyikani pekenoyo. Fero Isipiuyic iyeno akonuyuc tiyimemi macden Israiliuc dayaci Isipiucyic payan yokam waintakac oko.

Isipiuc anon yokan nanan Israiliuc yime wayoni anon tauniwa makuc uwan yinkenoyo, Israiliuc anon yokaruc poni anon umantin wanoyo. Afo Kocti yemi akocda yinkewani yeni amucna yinauc makeni amucnaic kukameno.

Fero Isipiuyic iyeno yonani, Israiliuc amucnaic kukam menoyo, Afo weni eram waya demi temi macden Israiliuc yika fanda waci yona afon intauc macdaci paka rekaci yiru ekec Nailic nompakac karuc dako temi.

Mana Israilic inini mana afoninta makemoni. Mini inini wen awafu kanda mini inta dukeni emami iyakaci dafisenoyo.

Feron aramum mini tiwan yo onaremi nec wenafin tiremi omaremi. Mikin onami aninta mikin dukami weyam maro dafisirani maremi. Maro rami Mana Israilic inisac indaemi yere tentikakac dafic tinkano timi. Mini inini mini intan anonukami wami iyen indimi awikem marerami nan kuyemi. Mini inta anonic emi nan iye nemi wenkac dafisenin inini awikem maro Feron ara mun amemi. Wen awic deni Mosesinen teno.

Feron aramum mini tiwan yo onaremi nec wenafin tiremi omaremi. Mikin onami aninta mikin dukami weyam maro dafisirani maremi. Maro rami Mana Israilic inisac indaemi yere tentikakac dafic tinkano timi. Mini inini mini intan anonukami wami iyen indimi awikem marerami nan kuyemi. Mini inta anonic emi nan iye nemi wenkac dafisenin inini awikem maro Feron ara mun amemi. Wen awic deni Mosesinen teno.

Mana nuram Mosesi anom waintac ukemi onanimi mana Isipi wainta Israilic payan yokam wainta arem wanimi, Mosesi wen akona Israilic wanta ofa irani indemi.

Mosesi indemi wantauc iyen tonacumpe tiren indemi. Mini Isipic wainta aruman pucdemi masic emi. Afo mana wainta Mosesi uwarenimi onemi.

Fero Mosesi onin anda indiremi Mosesin arumam pukiran temi. Mosesi peckemi Isipifac dakacdemi wantawac iye weyopac wemoni. Mosesi Feronic aruim waintauc yikani pekemi mifac ocman temoni.

Mosesi wantawac iye wapac oremi sipisipiuc kac dafisemi, Isipiuc wac iye wapaci. Mifac owemi mana inini wayicuremi kantar afon intam makemi.

Mana nurami sipisipiukac dafisen onanimi, yasaken ikan kemoni. Ika oyan emi yayana wac iyen kemoni. Mosesi ukukemi mini ika onarani acnafac o-ukukemi. Mikac ukukami Kocti aremi temi, ''Mosesio, enic su ayufono temi. Eni maken ukuckake onakaci tentic antekam makakaci wanaminon temi."

Kocti temi, "Tentic anasi wantauc anon umantim waci yonecumpe. Emi tankanan Feron onaren, yenyic umantinke yiwic maren Isipi yerere winonami. Teni yemi Kenanic makan yimentecu. Mini makai teni Abrahamina Aisakina Jekopiu ukac yinkecu."

Mosesi Koctin andaen temi, ''Anasi wantauc ten tindae iyec timakayawa tici, nakac tentekafu?'' timi Kocti temi, tiyimewaci 'KOCTIN' teno tenon temi, "TENI IYECWEKAFU MIYIM WECU." Weni temi ikempac tisinkaci yecumpe. Kocti weni iken yinafu-uyic Koctim wemino, Abrahamina Jekopina Aisakiuyic iyena Koctim wemino. Mana tentic wananawan tiwic ino.

Mosesi anom pekaric uremi Feron iye onararen temi, newarafi weni anucaren ani iyen temi. Afo Kocti wen afac Aronimi aremi, Mosesin ofa inowani. Kocti Mosesinuc Aronin kanda macnin tiren tiyimemi Feron anduni eran naunkan temi iyen iken yiwayani indin temi.

Verwante inligting

Woorde van Lewe - GRN het oudio-evangelieboodskappe in duisende tale wat Bybelgebaseerde boodskappe bevat oor verlossing en Christelike lewe.

Gratis aflaaie - Hier vind u al die belangrikste GRN boodskap skrips in verskeie tale, plus prente en ander verwante materiaal, wat beskikbaar is om af te laai.

Die GRN Oudiobiblioteek - Evangelistiese en basiese Bybelonderrigmateriaal wat geskik is vir die behoefte en kultuur van die mense in 'n verskeidenheid style en formate.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?