unfoldingWord 26 - Ісус починає своє служіння

unfoldingWord 26 - Ісус починає своє служіння

Raamwerk: Matthew 4:12-25; Mark 1-3; Luke 4

Skripnommer: 1226

Taal: Ukrainian

Gehoor: General

Genre: Bible Stories & Teac

Doel: Evangelism; Teaching

Bybelaanhaling: Paraphrase

Status: Approved

Skrips is basiese riglyne vir vertaling en opname in ander tale. Hulle moet so nodig aangepas word dat hulle verstaanbaar en relevant is vir elke verskillende kultuur en taal. Sommige terme en konsepte wat gebruik word, het moontlik meer verduideliking nodig of selfs heeltemal vervang of weggelaat word.

Skripteks

Після того, як сатана спокушав Ісуса, але Він не зробив того, до чого Його схиляв сатана, Ісус повернувся до Галілеї, де мешкав. Святий Дух давав Йому велику силу. Ісус ходив Галілеєю від міста до міста і навчав людей. Всі дуже добре говорили про Нього.

Одного разу Ісус вирушив у місто Назарет, в якому провів своє дитинство. У суботу Ісус пішов у синагогу, місце молитви. Там Йому дали сувій зі словами пророка Ісаї, щоб Він прочитав уголос уривок із цієї книги. Ісус розгорнув сувій і почав читати.

Він прочитав уголос: «Бог дав Мені Свого Духа, щоб Я міг розповісти бідним і нужденним людям добру звістку. Він послав Мене визволити в’язнів, надати можливості бачити сліпим і визволити тих, кого пригноблюють. Це час, коли Господь буде проявляти милість до нас і допоможе нам».

Після цього Ісус сів. Усі, хто там був, уважно дивилися на Нього. Вони знали, що уривок з Писання, який прочитав Ісус, був про Месію. Ісус сказав: «Події, про які Я щойно вам прочитав, відбуваються зараз». Всі люди дуже здивувалися. «Хіба це не син Йосипа?» — говорили вони.

Тоді Ісус сказав: «Істинна правда, що люди ніколи не приймають пророка в тому місті, в якому він виріс. За часів пророка Іллі в Ізраїлі було багато вдів. Але коли три з половиною роки не було дощу, Бог не послав Іллю до вдови з Ізраїлю, але послав Іллю до вдови з іншого народу».

Ісус продовжив: «І за часів пророка Єлисея в Ізраїлі було багато людей, які страждали від хвороб шкіри. Але Єлисей нікого з них не зцілив, крім Наамана, воєначальника ворогів Ізраїлю». Люди, які слухали Ісуса, були євреями. Тому, коли вони почули від Нього такі слова, вони розлютилися.

Мешканці Назарету схопили Ісуса та вивели Його із синагоги. Вони привели Його на край скелі, щоб скинути звідти і тим самим вбити Його. Але Ісус пройшов крізь натовп і пішов із Назарету.

Після цього Ісус ходив по всій Галілеї, величезні натовпи людей приходили до Нього та приводили багато хворих, а також сліпих, калік, глухих та німих. І Ісус зцілював їх.

Також до Ісуса приводили багатьох людей, в яких були злі духи. Ісус наказував злим духам виходити з них, і ті виходили. Часто злі духи кричали: «Ти — Син Божий!» Але Він забороняв їм говорити про те, хто Він. Натовп людей дуже дивувався і прославляв Бога за силу та владу, яка була в Ісуса.

Багато людей ходило за Ісусом, і деякі ставали Його учнями. Серед Своїх учнів Ісус обрав 12 людей, які стали Його особливими представниками. Він назвав їх «апостолами». Апостоли ходили з Ісусом і навчалися у Нього.

Verwante inligting

Woorde van Lewe - GRN het oudio-evangelieboodskappe in duisende tale wat Bybelgebaseerde boodskappe bevat oor verlossing en Christelike lewe.

Gratis aflaaie - Hier vind u al die belangrikste GRN boodskap skrips in verskeie tale, plus prente en ander verwante materiaal, wat beskikbaar is om af te laai.

Die GRN Oudiobiblioteek - Evangelistiese en basiese Bybelonderrigmateriaal wat geskik is vir die behoefte en kultuur van die mense in 'n verskeidenheid style en formate.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons