unfoldingWord 40 - يسوع اتصلب

unfoldingWord 40 - يسوع اتصلب

Raamwerk: Matthew 27:27-61; Mark 15:16-47; Luke 23:26-56; John 19:17-42

Skripnommer: 1240

Taal: Arabic, Sudanese: Khartoum

Gehoor: General

Genre: Bible Stories & Teac

Doel: Evangelism; Teaching

Bybelaanhaling: Paraphrase

Status: Approved

Skrips is basiese riglyne vir vertaling en opname in ander tale. Hulle moet so nodig aangepas word dat hulle verstaanbaar en relevant is vir elke verskillende kultuur en taal. Sommige terme en konsepte wat gebruik word, het moontlik meer verduideliking nodig of selfs heeltemal vervang of weggelaat word.

Skripteks

بعد ما العساكر استفزوا يسوع، ساقوه بعيد عشان يصلبوه. وخلوه يشيل الصليب الحيموت فيه.

العساكر جابوا يسوع لمكان اسمو "جمجمة" سمروا يدينو ورجلينو في الصليب. لكن يسوع قال: "يا ابوي اغفر ليهم، لانو هم ما عارفين الحاجة البيعملوا". وبرضو ختوا علامة على الصليب من فوق راسو. بقول، "ملك اليهود". ده الكلام البيلاطس قال ليهم يكتبوه.

بعد داك العساكر عملوا قرعة في ملابس يسوع. لمن عملوا ده، تمموا النبوءة القالت انو، "قسموا جلابيتي بينهم و عملوا قرعة في ملابسي".

كان هناك برضو في اتين حرامية، الصلبوهم العساكر مع يسوع في نفس الوقت. ختوهم في الجنبتين ليسوع، واحد من الحرامية كان استفز يسوع، لكن التاني قال: "انت ما بتخاف انو الله حيعاقبك؟، نحن مذنبين علي الحاجات الكعبة الكتيرة العملناها، لكن الراجل ده بري". بعد داك قال لي يسوع: "ارجوك اذكرني لمن تكون ملك في ملكوتك". يسوع جاوبو: "الليلة بتكون معي في الفردوس".

قادة اليهود و الناس التانين من الجموع كانوا استفزوا يسوع. قالوا ليهو: "لو انت ابن الله انزل من الصليب وخلص نفسك! بعد داك بنؤمن بيك".

بعد داك السماء في كل المنطقة بقيت مظلمة، برغم من انو كان نص النهار. وبقي ظلام بالنهار و استمر الظلام لمدة تلاتة ساعات.

بعد داك يسوع صرخ "انتهى! يا ابوي انا سلمت روحي في يديينك" بعد داك دنقر راسو وسلم روحه. لمن هو مات، كان في زلزال. الستارة الكبيرة البفصل الناس من حضور الله في الهيكل انشرطت لاتنين، من فوق لتحت.

من خلال موته، يسوع فتح الطريق للناس عشان يرجعوا لله. لمن العسكري الحارس يسوع، شاف كل شي الكان حصل، قال: "بالحقيقة الراجل ده كان بري. هو كان ابن الله".

بعد داك اتنين من قادة اليهود اسمهم نيقوديموس و يوسف جوا، هم امنوا انو يسوع كان المسيا. طلبوا من بيلاطس جثة المسيح، لفوا جثتو بقماش. بعد داك شالوا لقبر محفور في حجر، ختوا جوا. بعد داك جابوا حجر كبير قدام فتحة القبر عشان يقفلوا بيه.

Verwante inligting

Woorde van Lewe - GRN het oudio-evangelieboodskappe in duisende tale wat Bybelgebaseerde boodskappe bevat oor verlossing en Christelike lewe.

Gratis aflaaie - Hier vind u al die belangrikste GRN boodskap skrips in verskeie tale, plus prente en ander verwante materiaal, wat beskikbaar is om af te laai.

Die GRN Oudiobiblioteek - Evangelistiese en basiese Bybelonderrigmateriaal wat geskik is vir die behoefte en kultuur van die mense in 'n verskeidenheid style en formate.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?