Pitjantjatjara: Yulparirangkatja زبان
زبان کا نام: Pitjantjatjara: Yulparirangkatja
ISO زبان کا نام: Ngaanyatjarra [ntj]
زبان کی ریاست: Extinct
GRN زبان کا نمبر: 3907
IETF Language Tag: ntj-x-HIS03907
ROLV (ROD) زبان کا مختلف قسم کا کوڈ: 03907
ऑडियो रिकौर्डिंग Pitjantjatjara: Yulparirangkatja में उपलब्ध हैं
ہمارے پاس فی الحال اس زبان میں کوئی ریکارڈنگ دستیاب نہیں ہے۔
Recordings in related languages
Tjukurrpa Tjawitjanyatjarra [Joseph & گانے] (in Ngaanyatjarra)
مختصر آڈیو بائبل کہانیاں اور انجیلی بشارت کے پیغامات جو نجات کی وضاحت کرتے ہیں اور بنیادی مسیحی تعلیم دیتے ہیں۔ ہر پروگرام رسم الخط کا اپنی مرضی کے مطابق اور ثقافتی لحاظ سے متعلقہ انتخاب ہے، اور اس میں گانے اور موسیقی شامل ہو سکتے ہیں۔
Purtun Kuliranyanka [Orange Pastoral Leaflet] (in Ngaanyatjarra)
مخلوط گانے اور کلام پاک کی وزارتی پروگرام۔
Story of Beginning (in Ngaanyatjarra)
خلاصہ یا تشریح شدہ شکل میں بائبل کی کہانیوں کی آڈیو یا ویڈیو پیشکشیں۔
Tjiitjalu-tjananya Purti Katungurlu Ninitipungkula [Sermon on the Mount] (in Ngaanyatjarra)
مقامی مومنین کے پیغامات بشارت، ترقی اور حوصلہ افزائی کے لیے۔ فرقہ وارانہ زور ہو سکتا ہے لیکن مرکزی دھارے کی عیسائی تعلیمات کی پیروی کرتا ہے۔
Tjukurrpa Tjiitjanya Mirirrinytja [Easter Story] (in Ngaanyatjarra)
مقامی مومنین کے پیغامات بشارت، ترقی اور حوصلہ افزائی کے لیے۔ فرقہ وارانہ زور ہو سکتا ہے لیکن مرکزی دھارے کی عیسائی تعلیمات کی پیروی کرتا ہے۔
یُوناہ & Jesus Stills The Storm (in Ngaanyatjarra)
مقامی مومنین کے پیغامات بشارت، ترقی اور حوصلہ افزائی کے لیے۔ فرقہ وارانہ زور ہو سکتا ہے لیکن مرکزی دھارے کی عیسائی تعلیمات کی پیروی کرتا ہے۔
Yuwa Walykumunu [Now you are a Christian] (in Ngaanyatjarra)
مطبوعہ اشاعتوں کے آڈیو ورژن، صحیفے کے علاوہ۔
Tjukurrpa Kurluny-kurlunypa Pirninya [اِمثال Selections] (in Ngaanyatjarra)
مخصوص، تسلیم شدہ، ترجمہ شدہ صحیفے کے چھوٹے حصوں کی آڈیو بائبل ریڈنگ جس میں بہت کم یا کوئی تبصرہ نہیں ہے۔ Mama Kuurrku Wangka, 2007
Turlku Pirninya [زبُور Selections] (in Ngaanyatjarra)
مخصوص، تسلیم شدہ، ترجمہ شدہ صحیفے کے چھوٹے حصوں کی آڈیو بائبل ریڈنگ جس میں بہت کم یا کوئی تبصرہ نہیں ہے۔ Psalms: 1, 23, 46, 51, 63, 91, 100, 119(part), 126, 136 & 146 Mama Kuurrku Wangka, 2007
Yiitjikulku Tjukurrpa [حزقی ایل Selections] (in Ngaanyatjarra)
مخصوص، تسلیم شدہ، ترجمہ شدہ صحیفے کے چھوٹے حصوں کی آڈیو بائبل ریڈنگ جس میں بہت کم یا کوئی تبصرہ نہیں ہے۔ Mama Kuurrku Wangka, 2007
Luukaku Tjukurrpa 1 & 2 [لُوقا 1 & 2 (Christmas Story)] (in Ngaanyatjarra)
مخصوص، تسلیم شدہ، ترجمہ شدہ صحیفے کی پوری کتابوں کی آڈیو بائبل ریڈنگ جس میں بہت کم یا کوئی تبصرہ نہیں ہے۔ Mama Kuurrku Wangka, 2007
Tjukurrpa Tannyulngatjarra [دانی ایل 3 & 6] (in Ngaanyatjarra)
مخصوص، تسلیم شدہ، ترجمہ شدہ صحیفے کی پوری کتابوں کی آڈیو بائبل ریڈنگ جس میں بہت کم یا کوئی تبصرہ نہیں ہے۔ Fiery Furnace and Lions Den. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Maakaku Tjukurrpa [مرقس] (in Ngaanyatjarra)
بائبل کی 41ویں کتاب میں سے کچھ یا تمام Mama Kuurrku Wangka, 2007
دوسرے ذرائع سے آڈیو/ویڈیو
Bible - Ngaanyatjarra - (Aboriginal Bibles)
Pitjantjatjara: Yulparirangkatja کے لیے دیگر نام
Henbury Station
Warburton Ranges: South East
Yulparirangkatja
Yulparir SE
جہاں Pitjantjatjara: Yulparirangkatja بولا جاتا ہے۔
Pitjantjatjara: Yulparirangkatja سے متعلق زبانیں۔
- Ngaanyatjarra (ISO Language)
- Pitjantjatjara: Yulparirangkatja
- Pitjantjatjara: Kakararangkatja
- Pitjantjatjara: Kayili
- Pitjantjatjara: Ngamungkatja
اس زبان پر GRN کے ساتھ کام کریں۔
کیا آپ یسوع کے بارے میں اور مسیحی انجیل کو ان لوگوں تک پہنچانے کا شوق رکھتے ہیں جنہوں نے کبھی بائبل کا پیغام اپنی دل کی زبان میں نہیں سنا؟ کیا آپ اس زبان کے مادری زبان بولنے والے ہیں یا آپ کسی کو جانتے ہیں جو ہے؟ کیا آپ اس زبان کے بارے میں تحقیق کر کے یا معلومات فراہم کر کے ہماری مدد کرنا چاہیں گے، یا کسی ایسے شخص کو تلاش کرنے میں ہماری مدد کرنا چاہیں گے جو اس کا ترجمہ کرنے یا ریکارڈ کرنے میں ہماری مدد کر سکے۔ کیا آپ اس یا کسی دوسری زبان میں ریکارڈنگ کو سپانسر کرنا چاہیں گے؟ اگر ایسا ہے تو، براہ کرم GRN لینگویج ہاٹ لائن سے رابطہ کریں۔۔
نوٹ کریں کہ GRN ایک غیر منافع بخش تنظیم ہے، اور مترجمین یا زبان کے مددگاروں کو ادائیگی نہیں کرتی ہے۔ تمام مدد رضاکارانہ طور پر دی جاتی ہے۔