Lựa chọn ngôn ngữ

mic

LLL 8: Evikhole Vie Misambwa Emilayi [Nhìn, nghe và sống 8 Công việc của Đức Thánh Linh] - Luyia: Tachoni

Bản nghe này có hữu ích không?

Hãy kể với chúng tôi

Quyển thứ 8 trong một loạt chuyện Kinh thánh dạng nghe nhìn về Ruth, Samuel, David, Elijah. Để truyền bá Kinh phúc âm, mở mang nhà thờ và dạy về đạo Thiên Chúa một cách có hệ thống

Tên chương trình: 65600
Các tin tức cập nhật: 38:12
Ngôn ngữ: Luyia: Tachoni
description Đọc kịch bản
download Tải xuống

Okhumanyana Eluveka A ♦ Yesu Wavakhwa Amafura Yacha Mwikhulu [Lời giới thiệu ▪ Hình 1 (Hình 1: CHUÙA GIEÂ-XU THAÊNG THIEÂN VEÀ TRÔØI)]
2:06

1. Okhumanyana Eluveka A ♦ Yesu Wavakhwa Amafura Yacha Mwikhulu [Lời giới thiệu ▪ Hình 1 (Hình 1: CHUÙA GIEÂ-XU THAÊNG THIEÂN VEÀ TRÔØI)]

Omusambwa Omulayi Kwecha Nende Omulilo [Hình 2 (Hình 2: ÑÖÙC THAÙNH LINH HIEÄN ÑEÁN NHÖ LÖÛA)]
0:58

2. Omusambwa Omulayi Kwecha Nende Omulilo [Hình 2 (Hình 2: ÑÖÙC THAÙNH LINH HIEÄN ÑEÁN NHÖ LÖÛA)]

Petero Lelwachila Avandu [Hình 3 (Hình 3: PHI-E-RÔ GIAÛNG CHO DAÂN CHUÙNG)]
1:29

3. Petero Lelwachila Avandu [Hình 3 (Hình 3: PHI-E-RÔ GIAÛNG CHO DAÂN CHUÙNG)]

Olwivulo Lielitembeli [Hình 4 (Hình 4: HOÄI THAÙNH CUÛA CHUÙA)]
1:42

4. Olwivulo Lielitembeli [Hình 4 (Hình 4: HOÄI THAÙNH CUÛA CHUÙA)]

Omundu Omukema Yawonibwa [Hình 5 (Hình 5: CHÖÕA LAØNH NGÖÔØI QUEØ CHAÂN)]
1:22

5. Omundu Omukema Yawonibwa [Hình 5 (Hình 5: CHÖÕA LAØNH NGÖÔØI QUEØ CHAÂN)]

Petero Nende Omukhasi Waveya [Hình 6 (Hình 6: A-NA-NIA VAØ SA-PHI-RA NOÙI DOÁI)]
1:41

6. Petero Nende Omukhasi Waveya [Hình 6 (Hình 6: A-NA-NIA VAØ SA-PHI-RA NOÙI DOÁI)]

Omuyithobia Mulukendo [Hình 8 (Hình 8: NGÖÔØI EÂ-THI-OÂ-BI)]
1:48

8. Omuyithobia Mulukendo [Hình 8 (Hình 8: NGÖÔØI EÂ-THI-OÂ-BI)]

Amalolo Ka Petero Ke Chinyama [Hình 9 (Hình 9: KHAÛI TÖÔÏNG CUÛA PHI-E-RÔ VEÀ NHÖÕNG CON THUÙ VAÄT)]
1:16

9. Amalolo Ka Petero Ke Chinyama [Hình 9 (Hình 9: KHAÛI TÖÔÏNG CUÛA PHI-E-RÔ VEÀ NHÖÕNG CON THUÙ VAÄT)]

Petero Nende Avaroma [Hình 10 (Hình 10: PHI-E-RÔ VAØ NHÖÕNG NGÖÔØI LA MAÕ)]
1:46

10. Petero Nende Avaroma [Hình 10 (Hình 10: PHI-E-RÔ VAØ NHÖÕNG NGÖÔØI LA MAÕ)]

Petero Musivoye [Hình 11 (Hình 11: PHI-E-RÔ ÔÛ TRONG TUØ)]
1:11

11. Petero Musivoye [Hình 11 (Hình 11: PHI-E-RÔ ÔÛ TRONG TUØ)]

Petero Navalina Vave [Hình 12 (Hình 12: PHI-E-RÔ VAØ CAÙC BAÏN)]
1:42

12. Petero Navalina Vave [Hình 12 (Hình 12: PHI-E-RÔ VAØ CAÙC BAÏN)]

Okhumanyana Eluveka B ♦ Ovulafu Nende Omwoyo Okhurula Mwikulu [Lời giới thiệu to Part 2 ▪ Hình 13 (Hình 13: AÙNH SAÙNG VAØ TIEÁNG PHAÙN TÖØ TRÔØI)]
1:52

13. Okhumanyana Eluveka B ♦ Ovulafu Nende Omwoyo Okhurula Mwikulu [Lời giới thiệu to Part 2 ▪ Hình 13 (Hình 13: AÙNH SAÙNG VAØ TIEÁNG PHAÙN TÖØ TRÔØI)]

Paulo Omuvofu Nende Ananias [Hình 14 (Hình 14: SAU-LÔ BÒ MUØ VAØ A-NA-NIA)]
1:22

14. Paulo Omuvofu Nende Ananias [Hình 14 (Hình 14: SAU-LÔ BÒ MUØ VAØ A-NA-NIA)]

Elitembeli Liaslila Paulo Nende Barnabasi [Hình 15 (Hình 15: HOÄI THAÙNH CAÀU NGUYEÄN CHO SAU-LÔ VAØ BA-NA-BA)]
1:28

15. Elitembeli Liaslila Paulo Nende Barnabasi [Hình 15 (Hình 15: HOÄI THAÙNH CAÀU NGUYEÄN CHO SAU-LÔ VAØ BA-NA-BA)]

Paulo Yelwacha Okhulondokhana Nende Yesu Wavakhwa Amafura [Hình 16 (Hình 16: PHAO-LOÂ GIAÛNG VEÀ CHUÙA GIEÂ-XU)]
1:56

16. Paulo Yelwacha Okhulondokhana Nende Yesu Wavakhwa Amafura [Hình 16 (Hình 16: PHAO-LOÂ GIAÛNG VEÀ CHUÙA GIEÂ-XU)]

Amalolo Ka Paulo Nende Khu Mundu [Hình 17 (Hình 17: KHAÛI TÖÔÏNG CUÛA PHAO-LOÂ)]
1:16

17. Amalolo Ka Paulo Nende Khu Mundu [Hình 17 (Hình 17: KHAÛI TÖÔÏNG CUÛA PHAO-LOÂ)]

Amalolo Ka Paulo Nende Sila Mumurengo Kwesivala [Hình 18 (Hình 18: PHAO-LOÂ VAØ SI-LA TRONG CÔN ÑOÄNG ÑAÁT)]
1:48

18. Amalolo Ka Paulo Nende Sila Mumurengo Kwesivala [Hình 18 (Hình 18: PHAO-LOÂ VAØ SI-LA TRONG CÔN ÑOÄNG ÑAÁT)]

Paulo Nende Obwali Bwa Wele Wakhamanyikha [Hình 19 (Hình 19: PHAO-LOÂ VAØ BAØN THÔØ THAÀN KHOÂNG BIEÁT)]
1:41

19. Paulo Nende Obwali Bwa Wele Wakhamanyikha [Hình 19 (Hình 19: PHAO-LOÂ VAØ BAØN THÔØ THAÀN KHOÂNG BIEÁT)]

Paulo Yayilwa Musikhalakilo [Hình 20 (Hình 20: PHAO-LOÂ BÒ DAÃN RA TOAØ)]
1:39

20. Paulo Yayilwa Musikhalakilo [Hình 20 (Hình 20: PHAO-LOÂ BÒ DAÃN RA TOAØ)]

Avalindi Vawonia Paulo Okhurula Khu Vayahudi [Hình 21 (Hình 21: LÍNH CÖÙU PHAO-LOÂ KHOÛI TAY CUÛA NGÖÔØI DO THAÙI)]
1:33

21. Avalindi Vawonia Paulo Okhurula Khu Vayahudi [Hình 21 (Hình 21: LÍNH CÖÙU PHAO-LOÂ KHOÛI TAY CUÛA NGÖÔØI DO THAÙI)]

Paulo Yelwachila Avami [Hình 22 (Hình 22: PHAO-LOÂ GIAÛNG CHO VUA)]
1:34

22. Paulo Yelwachila Avami [Hình 22 (Hình 22: PHAO-LOÂ GIAÛNG CHO VUA)]

Paulo Khuli Omuvoye Roma [Hình 24 (Hình 24: PHAO-LOÂ BÒ TUØ TAÏI LA MAÕ)]
1:57

24. Paulo Khuli Omuvoye Roma [Hình 24 (Hình 24: PHAO-LOÂ BÒ TUØ TAÏI LA MAÕ)]

Tải xuống

Copyright © 2017 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Liên hệ với chúng tôi cho các câu hỏi về việc sử dụng được phép các bản ghi âm này hoặc để được phép phân phối lại chúng theo những cách khác với những cách được phép ở trên.

Thông tin liên quant

Lời Sự Sống - GRN có lưu trữ hàng ngàn thu âm của các lời dạy Phúc Âm bằng các thứ tiếng khác nhau bao gồm từ những thông điệp cơ bản từ Kinh thánh

Băng nghe và video "Hãy nhìn, lắng nghe và sống" - Một bộ gồm 8 chương trình bao gồm 24 bức tranh, mỗi bức mô tả từng lời dạy Thiên Chúa giáo. Một series giới thiệu các nhân vật trong Kinh Cựu ước, cuộc đời của Chúa Jesu và các nhà thờ hồi mới thành lập

Sử dụng nguồn dữ liệu nghe nhìn của GRN thế nào? 1- Chia sẻ lời răn sẽ dễ dàng - Bài này giới thiệu về một trong những cách khác nhau để sử dụng nguồn dữ liệu nghe nhìn cho từng mục

Maasai Arusha (Tanzania) Distribution - The Arusha Maasai spend most of their time collecting cows to add to their cattle herd, as it indicated a higher economic status.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach