Lựa chọn ngôn ngữ

mic

LLL 7: Yesu - Omwami Nende Omuwonia [Nhìn, nghe và sống7 CHÚA GIÊ-XU - Chúa & Đấng cứu thế] - Luyia: Bunyala

Bản nghe này có hữu ích không?

Hãy kể với chúng tôi

Quyển 7 bao gồm loat truyện tích Kinh Thánh Nghe-Nhìn về Chúa Jesus, bắt đầu từ sách Phúc âm Lu-ca và Giăng. Dành cho mục đích truyền giảng, gây dựng Hội thánh và giảng dạy Thánh Kinh có hệ thống.

Tên chương trình: 65519
Các tin tức cập nhật: 41:47
Ngôn ngữ: Luyia: Bunyala
description Đọc kịch bản
download Tải xuống

Obuchakiro ♦ Khubulwa Khwa Yesu [Lời giới thiệu ▪ Hình 1 (Rùp 1: Kaya luãq yuôt Je-su)]
2:27

1. Obuchakiro ♦ Khubulwa Khwa Yesu [Lời giới thiệu ▪ Hình 1 (Rùp 1: Kaya luãq yuôt Je-su)]

Yesu Akalukhania Amachi Oba Ifini [Hình 2 (Rùp 2: Yàc Je-su ngãq ia tơviãq jơc alãc)]
1:35

2. Yesu Akalukhania Amachi Oba Ifini [Hình 2 (Rùp 2: Yàc Je-su ngãq ia tơviãq jơc alãc)]

Yesu Alomaloma Nende Nikodemu [Hình 3 (Rùp 3: Yàc Je-su đơp dlài sì Ni-kô-đem)]
1:37

3. Yesu Alomaloma Nende Nikodemu [Hình 3 (Rùp 3: Yàc Je-su đơp dlài sì Ni-kô-đem)]

Omuruki Asikama Imberi ya Yesu [Hình 4 (Rùp 4: Sa aràc mơnuĩh pô ganuar apãt akõq tơpuôl ling agual tơùq di anãq Yàc Je-su)]
1:24

4. Omuruki Asikama Imberi ya Yesu [Hình 4 (Rùp 4: Sa aràc mơnuĩh pô ganuar apãt akõq tơpuôl ling agual tơùq di anãq Yàc Je-su)]

Omulwaye Khudiba [Hình 5 (Rùp 5: Mơnuĩh quẽt dòq jẽq dơnao ia)]
1:39

5. Omulwaye Khudiba [Hình 5 (Rùp 5: Mơnuĩh quẽt dòq jẽq dơnao ia)]

Yesu Arisia Abandu Chilifu Chiranu [Hình 6 (Rùp 6: Yàc Je-su vrơi 5000 mơnuĩh bõc)]
1:58

6. Yesu Arisia Abandu Chilifu Chiranu [Hình 6 (Rùp 6: Yàc Je-su vrơi 5000 mơnuĩh bõc)]

Yesu Akenda Khumachi [Hình 7 (Rùp 7: Yàc Je-su nao pãq dlòc ia tơsìq)]
1:23

7. Yesu Akenda Khumachi [Hình 7 (Rùp 7: Yàc Je-su nao pãq dlòc ia tơsìq)]

Yesu Owonia Muofu [Hình 8 (Rùp 8: Yàc Je-su pơkhơi mơnuĩh vồp)]
1:50

8. Yesu Owonia Muofu [Hình 8 (Rùp 8: Yàc Je-su pơkhơi mơnuĩh vồp)]

Yesu Asingisia Lazaro Khuhila Murifwa [Hình 9 (Rùp 9: Yàc Je-su iơu La-sa-rơ hadiuq wơq)]
1:54

9. Yesu Asingisia Lazaro Khuhila Murifwa [Hình 9 (Rùp 9: Yàc Je-su iơu La-sa-rơ hadiuq wơq)]

Yesu Afwa Humusalaba [Hình 10 (Rùp 10: Yàc Je-su mơtai pãq dlòc kơyơu chơkãl)]
2:11

10. Yesu Afwa Humusalaba [Hình 10 (Rùp 10: Yàc Je-su mơtai pãq dlòc kơyơu chơkãl)]

Maria Nende Yesu Khung'ani [Hình 11 (Rùp 11: Ma-ri sì Yàc Je-su pãq anĩh vơnẽq atơu)]
1:45

11. Maria Nende Yesu Khung'ani [Hình 11 (Rùp 11: Ma-ri sì Yàc Je-su pãq anĩh vơnẽq atơu)]

Yesu Alolohera Abecha Baye [Hình 12 (Rùp 12: Yàc Je-su pabôh tơviãq sì dơgrữq mơnuĩh mơgru)]
2:11

12. Yesu Alolohera Abecha Baye [Hình 12 (Rùp 12: Yàc Je-su pabôh tơviãq sì dơgrữq mơnuĩh mơgru)]

Obuchakiro ♦ Yesu Yekesia Abecha Babiri [Lời giới thiệu to Part 2 ▪ Hình 13 (Rùp 13: Yàc Je-su pơto dua aràc mơnuĩh mơgru)]
2:29

13. Obuchakiro ♦ Yesu Yekesia Abecha Babiri [Lời giới thiệu to Part 2 ▪ Hình 13 (Rùp 13: Yàc Je-su pơto dua aràc mơnuĩh mơgru)]

Omusiani Akiri we Chimbichi [Hình 14 (Rùp 14: Anàq lakơi dòq di khrah tơpuôl anàq vui)]
1:36

14. Omusiani Akiri we Chimbichi [Hình 14 (Rùp 14: Anàq lakơi dòq di khrah tơpuôl anàq vui)]

Omwana Owakora Afunya Ingo [Hình 15 (Rùp 15: Anàq lakơi …. Mai wơq sàc)]
1:32

15. Omwana Owakora Afunya Ingo [Hình 15 (Rùp 15: Anàq lakơi …. Mai wơq sàc)]

Emiandu Ekio Mundu Muyinda [Hình 16 (Rùp 16: Kaya mơnã mơnuĩh mơda ganãp)]
1:39

16. Emiandu Ekio Mundu Muyinda [Hình 16 (Rùp 16: Kaya mơnã mơnuĩh mơda ganãp)]

Owokhusaba Nende Omuinda [Hình 17 (Rùp 17: mơnuĩh lơkơu bõc sì mơnuĩh mơda)]
1:55

17. Owokhusaba Nende Omuinda [Hình 17 (Rùp 17: mơnuĩh lơkơu bõc sì mơnuĩh mơda)]

Omuicha Khumuriangira [Hình 18 (Rùp 18: sa aràc mơnuĩh mơyơu dòq pãq lơniãu bãc)]
1:21

18. Omuicha Khumuriangira [Hình 18 (Rùp 18: sa aràc mơnuĩh mơyơu dòq pãq lơniãu bãc)]

Abandu Babiri Munyumba ya Nyasaye [Hình 19 (Rùp 19: Dua aràc dơlãp sàc Yàc Pô Lơngĩq)]
1:36

19. Abandu Babiri Munyumba ya Nyasaye [Hình 19 (Rùp 19: Dua aràc dơlãp sàc Yàc Pô Lơngĩq)]

Omundu Araka Imwo Yaye [Hình 20 (Rùp 20: Mơnuĩh dràq pơjeh)]
1:14

20. Omundu Araka Imwo Yaye [Hình 20 (Rùp 20: Mơnuĩh dràq pơjeh)]

Obukhonyi Khuuria Owari Naumie [Hình 22 (Rùp 22: Dõc đơ mơnuĩh kađòc hluh lơkà)]
1:30

22. Obukhonyi Khuuria Owari Naumie [Hình 22 (Rùp 22: Dõc đơ mơnuĩh kađòc hluh lơkà)]

Mwene Inyumba Afunya Ingo [Hình 23 (Rùp 23: Pô sàc mai wơq sàc)]
1:31

23. Mwene Inyumba Afunya Ingo [Hình 23 (Rùp 23: Pô sàc mai wơq sàc)]

Omusicha Akulu wo Omusala [Hình 24 (Rùp 24: Mơnuĩh đìq pãq dlòc kơyơu)]
1:46

24. Omusicha Akulu wo Omusala [Hình 24 (Rùp 24: Mơnuĩh đìq pãq dlòc kơyơu)]

Tải xuống

Copyright © 2017 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Liên hệ với chúng tôi cho các câu hỏi về việc sử dụng được phép các bản ghi âm này hoặc để được phép phân phối lại chúng theo những cách khác với những cách được phép ở trên.

Thông tin liên quant

Băng nghe và video "Hãy nhìn, lắng nghe và sống" - Một bộ gồm 8 chương trình bao gồm 24 bức tranh, mỗi bức mô tả từng lời dạy Thiên Chúa giáo. Một series giới thiệu các nhân vật trong Kinh Cựu ước, cuộc đời của Chúa Jesu và các nhà thờ hồi mới thành lập

Sử dụng nguồn dữ liệu nghe nhìn của GRN thế nào? 1- Chia sẻ lời răn sẽ dễ dàng - Bài này giới thiệu về một trong những cách khác nhau để sử dụng nguồn dữ liệu nghe nhìn cho từng mục

Maasai Arusha (Tanzania) Distribution - The Arusha Maasai spend most of their time collecting cows to add to their cattle herd, as it indicated a higher economic status.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach