Idioma Sikwangwa

Nome do Idioma: Sikwangwa
Código ISO do Idioma: lyn
Escopo da linguagem: ISO Language
Estado da Língua: Verified
Número GRN do Idioma: 4065
Etiqueta de idioma IETF: lyn
 

Amostra de Sikwangwa

Sikwangwa - The Lost Coin and Lost Son.mp3

Gravações disponíveis em Sikwangwa

Nosso objetivo é que estas gravações sejam usadas na evangelização e em estudos bíblicos que levem a mensagem do Evangelho a pessoas iletradas ou que façam parte de uma cultura mais oral do que escrita, e em especial a grupos não alcançados.

O Cristo Vivo

Uma série de estudos bíblicos em ordem cronológica da volta de Cristo, em 120 figuras. Explica o ensinamento de Jesus e seu caráter.

Palavras de Vida

Estórias curtas da bíblia e mensagens evangelísticas explicando a salvação e oferecendo doutrinas Cristãs básicas. Cada programa é uma seleção de roteiros personalizados e culturalmente relevantes, que podem incluir musicas e canções.

Baixar tudo Sikwangwa

Áudio e Vídeo de outras fontes

Jesus Film Project films - Kwangwa - (Jesus Film Project)

Outros nomes para Sikwangwa

Esiluyana
Kwangwa (Nome da língua local)
Louyi
Luana
Luano
Lui
Luyaana
Luyana (Nome ISO do Idioma)
Luyana: Kwangwa
Luyi
Rouyi
Луяна

Onde se fala Sikwangwa

Zambia

Idiomas relacionados a Sikwangwa

Povos falantes deSikwangwa

Kwandi ▪ Kwanga ▪ Luyana, Lui

Informação sobre Sikwangwa

Mais Informação: Understand Lozi, Mbunda, Nkoya,Totela; Cults & Christian

População: 37,000

Alfabetização: 30% -

Trabalhe com a GRN neste idioma.

Você é apaixonado por Jesus e deseja comunicar o evangelho cristão àqueles que nunca ouviram a mensagem da Bíblia em seu idioma? Você é um falante nativo deste idioma ou conhece alguém que o é? Gostaria de ajudar-nos a pesquisar ou fornecer informações sobre este idioma, ou nos ajudar a encontrar alguém que nos ajude a traduzi-lo ou gravá-lo? Gostaria de promover gravações neste ou qualquer outro idioma? Se houver interesse, favor Entre em contato com a GRN Language Hotline.

Observe que a GRN é uma organização sem fins lucrativos e não efetua pagamentos a tradutores ou revisores. Toda ajuda é dada voluntariamente.