ဘာသာစကား တစ်ခုကို ရွေးပါ။

mic

unfoldingWord 31 - Isua Tui Chungah A Kal

unfoldingWord 31 - Isua Tui Chungah A Kal

အကြမ်းဖော်ပြချက်: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21

ဇာတ်ညွှန်းနံပါတ်: 1231

ဘာသာစကား: Mizo

ပရိသတ်: General

ရည်ရွယ်ချက်: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

အဆင့်အတန်း: Approved

ဇာတ်ညွှန်းများသည် အခြားဘာသာစကားများသို့ ပြန်ဆိုခြင်းနှင့် အသံသွင်းခြင်းအတွက် အခြေခံလမ်းညွှန်ချက်များ ဖြစ်သည်။ မတူကွဲပြားသောယဉ်ကျေးမှုနှင့် ဘာသာစကားတစ်ခုစီကို နားလည်မှုရှိစေနိုင်ရန်နှင့် ဆက်စပ်မှုရှိစေရန် ၎င်းတို့ကို လိုအပ်သည့်အတိုင်း ပြင်ဆင်သင့်သည်။ အသုံးပြုနေသည့် အချို့သောဝေါဟာရများနှင့်သဘောတရားများကို ပိုမို ရှင်းပြရန် လိုအပ်နိုင်သည်၊ သို့မဟုတ် အစားထိုးခြင်း သို့မဟုတ် လုံးလုံး ချန်လှပ်ထားနိုင်သည်။

ဇာတ်ညွှန်းစာသား

Tin, Isuan a zirtirte chu mipuite a ṭintir chhungin anni chu lawngah lo chuanga, dil râl lehlama lo zu kal tûrin a hrilh a. Isuan mipuite a kal tîr zawh chuan, ṭawngṭai tûrin tlângah a han chho va. Isua chu mahni chauhvin a awm a, zân rei tak thlengin a ṭawngṭai ta a.

Chutihlai chuan, a zirtîrte chuan lawng an lo kar mek a, nimahsela, zan rei tawhah pawh, dil lai an la thleng chauh mai a. Anmahni lama thli a tleh nasat em avangin lawng chu harsa takin an kar ṭâng ṭâng a.

Tin, Isua a ṭawngṭai zawhin a zirtîrte hnênah a kal a. Dilah chuan tui chungah kalin an lawng lam chu a va pan ta a ni.

Zirtirte chuan Isua chu an hmuhin hmuithla hmu ah an inngai a, an hlau ta êm êm a. An hlau tih Isuan a hria a, tichuan, anmahni chu a ko va, an hnênah, “Hlau suh u. Keimah ka ni alawm!” a ti a.

Tin, Peteran Isua hnênah, “Lalpa, nang i nih chuan, tui chunga i hnêna lo kal thu mi pe rawh,” a ti a. Isuan Petera hnênah, “Lo kal ta che,” a ti a.

Tichuan, Petera chu lawng ata a chhuka, Isua hnên lam panin tui chungah chuan a kal tan ta a. Nimahsela, tawite a kal hnu chuan, Isua en tawh lovin a mit chu a la sawn a, tuifawn chu a en ta a, thlipui chak tak chu a hre ṭan ta a.

Tin, Petera chuan a hlau ta a, tuiah a pil tan ta a. “Lalpa, mi chhandam rawh!” tiin a au a. Isuan amah chu a ban ta nghal a, a chelh ta a. Tin, Petera hnênah, “Nang rin tlem, engah nge i rinhlelh le?” a ti a.

Petera leh Isua chu lawnga an luh chuan thli tleh chu a bâng ta nghal a, tui fawn pawh a reh ta a. Zirtirte chuan mak an ti hle a. A hnênah, “Pathian Fapa i lo nih takzet hi,” tiin, chibai an bûk a.

ဆက်စပ်သတင်းအချက်အလက်များ

အသက်ၡင်သော နတ်တော်ထွက် စကားတော်များ - GRN သည် ကယ်တင်ခြင်းနှင့် ခရစ်ယာန်အသက်တာနှင့်ပတ်သက်၍ ကျမ်းစာအခြေပြုသတင်းစကားများပါၡိသည့် ထောင်နှင့်ချီသောဘာသာစကားများနှင့် အသံအားဖြင့် ဧ၀ံဂေလိသတင်းစကားများ ရှိပါသည်။

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons