unfoldingWord 42 - Ісус повертається на небо

unfoldingWord 42 - Ісус повертається на небо

Esquema: Matthew 28:16-20; Mark 16:12-20; Luke 24:13-53; John 20:19-23; Acts 1:1-11

Número de guión: 1242

Idioma: Ukrainian

Audiencia: General

Tipo: Bible Stories & Teac

Propósito: Evangelism; Teaching

Citación Biblica: Paraphrase

Estado: Approved

Los guiones son pautas básicas para la traducción y grabación a otros idiomas. Deben adaptarse según sea necesario para que sean comprendidas y relevantes para cada cultura e idioma diferentes. Algunos términos y conceptos utilizados pueden necesitar más explicación o incluso ser reemplazados o omitidos por completo.

Guión de texto

Того дня, коли Бог воскресив Ісуса з мертвих, двоє Його учнів йшли до сусіднього міста. Дорогою вони розмовляли про те, що сталося з Ісусом і про те, як вони сподівалися, що Ісус саме Той Месія, який звільнить Ізраїль, але натомість Його було вбито. Тим часом жінки сказали, що Він знову живий. І учні не знали, чому тепер вірити.

Коли ці двоє учнів йшли і розмовляли, до них підійшов Ісус і пішов поруч із ними. Він спитав, про що вони розмовляють. Вони подумали, що Він чужинець, який не знав про події в Єрусалимі, і розповіли Йому про все, що сталося з Ісусом за ці кілька днів.

Тоді Ісус почав пояснювати їм, що було написано про Месію у Божому Слові. Здавна пророки говорили, що злі люди змусять Месію страждати та вб’ють Його. Також пророки говорили, що третього дня Месія воскресне.

Був уже вечір, коли учні прийшли до міста, де збиралися зупинитися. Тому вони запросили Ісуса залишитися на ніч, і Він увійшов із ними до будинку. Коли вони сіли вечеряти, Ісус узяв хліб, подякував Богу та розламав хліб. Тоді учні зрозуміли, що це був Ісус. Але в ту ж мить Він зник і став невидимим для них.

Тоді ці учні сказали один одному: «Це був Ісус! Ось чому ми з таким захопленням слухали, коли Він пояснював нам Боже Слово!» І вони негайно вирушили назад до Єрусалиму. Коли вони туди прийшли, то сказали іншим учням: «Ісус живий! Ми бачили Його!»

Як учні ще розповідали про це, ось раптом у кімнаті з’явився Сам Ісус. Він сказав їм: «Мир вам!» Вони стривожилися, бо подумали, що бачать привида, але Ісус сказав: «Чого ви так стривожилися? Чому ви боїтеся? Чому ви не вірите, що це Я? Погляньте на Мої руки та ноги. Хіба привиди мають тіло?» І щоб довести їм, що Він не привид, Ісус попросив у них їжу. Вони дали Йому шмат печеної риби. Він узяв і почав їсти перед ними.

Тоді Ісус сказав: «Я казав вам, що все написане про Мене в Божому Слові мало виповнитися, і це виповнилося». І Він розкрив їх розум, що вони могли розуміти Боже слово. Він сказав: «Здавна пророки писали, що Я, Месія, страждатиму, помру і воскресну з мертвих на третій день.

Пророки також писали, що Мої учні будуть проголошувати Боже послання. Вони будуть закликати людей каятися скрізь, починаючи з Єрусалиму. Ви — свідки, всього, що Я вам сказав, що зробив, і того, що зі Мною сталося».

Протягом наступних 40 днів Ісус багато разів з’являвся Своїм учням. Одного разу Він з’явився натовпу, в якому було понад 500 людей! І ще багато разів Ісус доводив Своїм учням, що Він живий, і навчав їх про Царство Боже.

Ісус сказав Своїм учням: «Бог дав Мені владу на небі та на землі. Тому Я кажу вам, щоб ви йшли та набували учнів у всіх племенах. Хрестіть їх в ім’я Отця, Сина та Святого Духа. Ви повинні навчати їх виконувати все, що Я вам казав. І пам’ятайте, що Я завжди буду з вами».

Через сорок днів після того, як Ісус воскрес із мертвих, Він сказав Своїм учням: «Залишайтеся в Єрусалимі, допоки Мій Батько не дасть вам силу. Він зробить це, коли пошле вам Святого Духа». Після цього Ісус піднявся в небо, і хмара сховала Його від них. Тепер Ісус править усім, що існує, сидячи на троні праворуч від Бога на небесах.

Información relacionada

Palabras de Vida - GRN tiene mensajes audios en miles de idiomas que contienen mensajes basados en la Biblia acerca de la salvación y la vida cristiana.

Descargas gratis - Aquí puede encontrar los guiones principales de GRN en varios idiomas y también imágenes y otros materiales relacionados. Todos están disponibles para descargar.

Librería de audio de GRN - Material evangelistico y de enseñanza adecuado a las necesidades y a la cultura en variedad de stilos y formatos

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?