unfoldingWord 40 - SiYesus Sinalipa

unfoldingWord 40 - SiYesus Sinalipa

Esquema: Matthew 27:27-61; Mark 15:16-47; Luke 23:26-56; John 19:17-42

Número de guión: 1240

Idioma: Tajio

Audiencia: General

Tipo: Bible Stories & Teac

Propósito: Evangelism; Teaching

Citación Biblica: Paraphrase

Estado: Approved

Los guiones son pautas básicas para la traducción y grabación a otros idiomas. Deben adaptarse según sea necesario para que sean comprendidas y relevantes para cada cultura e idioma diferentes. Algunos términos y conceptos utilizados pueden necesitar más explicación o incluso ser reemplazados o omitidos por completo.

Guión de texto

Touk tetantara heꞌua noncala siYesus, siira nongomung Siia umaꞌo nosalipa. Siira nonuju Siia nonyumbi tesalip-Nya mboto.

Tetantara heꞌua nongomung siYesus eibuut sanu tinopei “tebuut sanu obelinga nuvaꞌi” ane nomaku telima ane tepaa niYesus eiꞌayu ponyalipong. Tapi siYesus nongular, “BoSiama, ampuni siira, karna siira jio moꞌotoi tesapa sanu ginauka niira.” SiPilatus nomarentaa siira nonulisa “Tepuang nutoo-too nuYahudi” eisomboꞌa tedopi. Tedopi heꞌua inembea eiponyalipong eibabok nuvaꞌi niYesus.

Tetantara nongundi antau motilala tepakean niYesus. Watu siira nonggauka eini, siira nongganai sanu iramala eibuku sanu mapacing monggatustoung luulu, “Siira motilal-tilal tepakeanU eiolot niira, ane nongundi untuk tepakeanU.”

SiYesus sinalipa eiolot rotoo topongangga. Sotoo lamai siira nongengeng siYesus, tapi sanu ntaninya nonjarita, “Siꞌoo jio nobule eiꞌAlataꞌala? Siꞌita osala, tapi tetoo heꞌua jio osala.” Lamai heꞌua siia nonjarita eisiYesus, “Tuluni, lambot siaꞌu watu Siꞌoo majari tepuang.” SiYesus nonyimbat siia, “Eleo eini, siꞌemiu concoono Siaꞌu eisuruga.”

Tetopomimpin-topomimpin nuYahudi ane tetoo-too ntaninya eilalong tepeinconong heꞌua notambaka siYesus, Siira nongular eiSiia, “Ane Siꞌoo teUnga nuꞌAlataꞌala, penyau lamai tesalip heꞌua ane salamata teꞌalae-Mu! Lamai heꞌua siꞌami momarcaya eiSiꞌoo.”

Lamai heꞌua telangit eitana heꞌua najari nondoung tutuu, maampo watu heꞌua tanga eleo. Telangit najari nondoung eitanga eleo tatarus nondoung eꞌendenya tolujaang.

Touk heꞌua siYesus neroroa, “Notouko! BoSiama, Siaꞌu nombeena tenyaaꞌU umaꞌo eilalong nulima-Mu.” Touk heꞌua Siia nokunduna tevaꞌi-Nya ane nombeena tenyaa-Nya. Watu Siia naate, najari telindug sanu mooge. Tevatu-vatu mebesek ane mabari tekubur neteboꞌa ane tetoo-too sanu mapacing sanu naatemo metuvu vavalii.

Lamai teꞌamateong-Nya, siYesus nomboꞌa tejalang eitoo-too majaok eiꞌAlataꞌala. Watu tetantara sanu nonjagai siYesus neꞌita jojoo sanu najari, siia nongular, “Tetoo eini jio osala. Siia tutuu teUnga nuꞌAlataꞌala.”

Touk heꞌua siYusup ane siNikodemus, rotoo tetopomaguru nuYahudi sanu nomarcaya siYesus heꞌua siMesias, nomongi tebatang niYesus lamai siPilatus. Siira nongalui teꞌalae-Nya nepake tegandis ane inembea eilalong nukubur sanu ginauni eivombong nuvatu sima tegoa. Touk heꞌua siira nonaub tebamba nupentamaong nondulina tevatu mooge.

Información relacionada

Palabras de Vida - GRN tiene mensajes audios en miles de idiomas que contienen mensajes basados en la Biblia acerca de la salvación y la vida cristiana.

Descargas gratis - Aquí puede encontrar los guiones principales de GRN en varios idiomas y también imágenes y otros materiales relacionados. Todos están disponibles para descargar.

Librería de audio de GRN - Material evangelistico y de enseñanza adecuado a las necesidades y a la cultura en variedad de stilos y formatos

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?