A mulher Samaritana

Esquema: The story of the woman at the well, in dramatic narrative form. Simple application and invitation.

Número de guión: 147

Idioma: Portuguese

Tema: Saviour of Sinful Men; Prophecy, fulfillment of; Salvation; Leaving old way, begin new way; Forgiveness; Sin, disobedience; Eternal / everlasting life

Audiencia: General; Women

Estilo: Monolog

Tipo: Bible Stories & Teac

Sofisticación: Simple

Propósito: Evangelism

Citación Biblica: Paraphrase

Estado: Approved

Los guiones son pautas básicas para la traducción y grabación a otros idiomas. Deben adaptarse según sea necesario para que sean comprendidas y relevantes para cada cultura e idioma diferentes. Algunos términos y conceptos utilizados pueden necesitar más explicación o incluso ser reemplazados o omitidos por completo.

Guión de texto

A Palavra de Deus nos conta que certo dia quando o sol estava muito quente, uma mulher foi ao poço (lugar de costume para tirar água) tirar água. Ela viu um homem sentado perto do poço, Quando abaixou a sua jarra, ele disse, "Me das de beber." Ela olhou, surpreendida para o homem e disse-lhe, "Você nao é da minha tribo. Por-que pedes água para mim? O teu povo e o meu nada tem comum."

"Se soubesse quem Eu sou, você me pediria para te dar água," disse o homem. "O que?", replicou-lhe a mulher, "O senhor nao tem nada com que tirar água e o poço e fundo. Como poderias retirar água?"
Ele respondeu, "Qualquer que bebe desta água logo terá sede. Mas qualquer que bebe da água que Eu lhe der nunca mais terá sede. "Isso é bom," pensou a mulher, "Seria muito bom nao ter que sair neste sol para tirar água todo dia."

"Senhor", ela disse, "Me de desta água da qual fala para que nao tenha mais sede. Nao gosto de vir de tao longe tirar água." O homem disse-lhe, "Vá e chames o teu marido." "Nao tenho marido", lhe respondeu a mulher. O homem disse, "Respondeste corretamente. Já tivestes cinco maridos e o que tem agora nao e teu marido." A mulher pensou consigo, "Este nao é um homem comum, ele conhece a meu respeito sem que ninguém o fales-se." Entao ela respondeu, "Quando o nosso Cristo (messias) vier, Ele nos contará todas as coisas, porque con-hece tudo. Nossos pais nos contaram que um dia Ele virá e nos mostrará o caminho para Deus."

Ele respondeu, "Eu mesmo sou Cristo, O que foi prometido."

A mulher correu para a vila chamando as pessoas que encontrava, "Venham ver um homem que conhece tudo! Ele e Jesus Cristo, Aquele que nossos pais diriam que viria! Ele e o Salvador! (porque ela cria que este podia perdoar seus pecados) Venham ver, Ele esta ao poço!"

As pessoas vieram ver o que era toda esta gritaria. Quando viram Jesus, O pediram que voltasse a sua vila e fi-casse. Entao Ele foi e permaneceu ali alguns dias.

O que era a água que Jesus oferecera a mulher? Nao era água para beber. Mas era a vida eterna e perdao de pe-cados. Muitos pediram que Ele os perdoassem e lhes dessem a vida eterna. Para todos que pediram esta nova vida, Ele deu. E grande alegria veio para aquela vila. Jesus da perdao de pecados para todos que crêem Nele, e que querem deixar seus pecados, Ele os da a Vida Eterna.

Já aceitou este presente? Jesus esta aqui agora e lhe dar a salvaçao se O pedir.
Joao 4:5-42

Información relacionada

Palabras de Vida - GRN tiene mensajes audios en miles de idiomas que contienen mensajes basados en la Biblia acerca de la salvación y la vida cristiana.

Descargas gratis - Aquí puede encontrar los guiones principales de GRN en varios idiomas y también imágenes y otros materiales relacionados. Todos están disponibles para descargar.

Librería de audio de GRN - Material evangelistico y de enseñanza adecuado a las necesidades y a la cultura en variedad de stilos y formatos

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?