unfoldingWord 35 - Aninta Afo wen Akakan Akunar onim Wayani

unfoldingWord 35 - Aninta Afo wen Akakan Akunar onim Wayani

Esquema: Luke 15

Número de guión: 1235

Idioma: Gadsup

Audiencia: General

Tipo: Bible Stories & Teac

Propósito: Evangelism; Teaching

Citación Biblica: Paraphrase

Estado: Approved

Los guiones son pautas básicas para la traducción y grabación a otros idiomas. Deben adaptarse según sea necesario para que sean comprendidas y relevantes para cada cultura e idioma diferentes. Algunos términos y conceptos utilizados pueden necesitar más explicación o incluso ser reemplazados o omitidos por completo.

Guión de texto

Mana nurami wanta yicnonkac monic mareyom waintauc namac manda anda uwareyom waintauc namaci ye untayonkimi Jisasi yiman yimim wayani tiyimemi.

Manac eyom waintauc mankac antickayouni onayomi Jisasi mandac eyom waintauc namaci akandaic ewanini yeni yenyirani wemi mandaic tiankeno. Micni tewayomi Jisasi yemi mana wayani tiyimemi.

"Mana wainta kar inta dukami wen afac wey afomi tamemino,"Tentifo tentic andandauc dukeonauc dainde make tikacke timeno!' Micni tirami indiremi wen afo wenic andandauc daindemi yen untawa yimemi."

"Wen afac akakaukami wenic andandauc manaremi iyac makufac manda andauckac wenic monic maro kipemi."

Mini acnaempaci anon andaro mini pumara wenim makusin yemi. Weni yunam ayac inanim monic wac iyen dukemi mana yokani afackaremi maremi. Por awindim yokananai. Weni anon andaroc emi poric yunan narani indemi."

Icnaempaci weyarani temi," 'Teni mana makusimi nec marec wekafuno? Umacden tentifonic yokam waintauc amankac nan naci teni andaroc eci wecumpe. Yewekec oreci tentifonic yokam waintac irani indaontec umpe.'"

"Afo mini pumara micni tiremi weni wenafon amac makuy asapac ucyefaremi yewekem wemi. Asapac pa wewami wen afo onaremi akun aruremi iyayen ye yafa uremi amocnemi."

"Wen akac wenafon tamemi, 'Tentipo, teni Koctim madaic uankeci emaci mandaic uankec umpe. Amankac en akakic iyen ontec umpe.'"

"Wen afo mini wan iyen indemi wenic yokam wainta tamemi, 'Akakae ore ayokuc wacdoyuc mare tentikac uankano! Micnure waci ayokuc kao arure yunkarakaci ikeunamac timoyono newarafi tentikac pucemi yeweken ukukemi. Weni dompiremifo yewekeci apackec umpe!"

"Afo wanta anasi kukande yimoyami, mini acnaempaci wen awa anayofac yokan nokemi makufac yeren indini icde yikonana ami mini indiremi nakac eyafonon temi."

"Wen afac yewanan yimoyam wayani wen awa indiremi aran andandan maremi naumpac iyen uremi. Afo wen afo mapac kundemi arem, wenafakan amoyu ankanowani awankami weni eciremi."

Weni wen afomi tamemi temi, "Orandeuc yankakenine teni en namaci weci yokam marewacumpe, en awayani indeci iyen arewacumpe. Afo eni manawac iyen tisinkanaci mana titoc memen arurec tikonou namac timoyecumpe. En akac manda asac enic monima kakic aren yimi ayokuc kao arure amenamino!"

Wen afo yeweken temi, "Tentikako, eni masiden nurami ten namaci wanamino, umacden andandauc dukekunawe enindam wemino. Amankaci en afakan timoyontecumpe, newarafino pucipaten yewaeken ayum pawemi!"

Información relacionada

Palabras de Vida - GRN tiene mensajes audios en miles de idiomas que contienen mensajes basados en la Biblia acerca de la salvación y la vida cristiana.

Descargas gratis - Aquí puede encontrar los guiones principales de GRN en varios idiomas y también imágenes y otros materiales relacionados. Todos están disponibles para descargar.

Librería de audio de GRN - Material evangelistico y de enseñanza adecuado a las necesidades y a la cultura en variedad de stilos y formatos

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?