unfoldingWord 27 - Samari Miṭha Tehkhin Thu

unfoldingWord 27 - Samari Miṭha Tehkhin Thu

Esquema: Luke 10:25-37

Número de guión: 1227

Idioma: Mizo

Audiencia: General

Tipo: Bible Stories & Teac

Propósito: Evangelism; Teaching

Citación Biblica: Paraphrase

Estado: Approved

Los guiones son pautas básicas para la traducción y grabación a otros idiomas. Deben adaptarse según sea necesario para que sean comprendidas y relevantes para cada cultura e idioma diferentes. Algunos términos y conceptos utilizados pueden necesitar más explicación o incluso ser reemplazados o omitidos por completo.

Guión de texto

Ni khat chu, dan lam thiam Juda mi hi Isua chu fiah turin a rawn kal a, a hnenah, “Zirtirtu, Chatuana nunna ka neih theihnan engnge ka tih tur?” a ti a. Isuan, “Engnge Pathian dan ah inziak le?” a ti a.

Dan lam thiam mi chuan, “Pathian dan chuan, ‘Lalpa i Pathian chu i thinlung zawng zawngin, i thlarau zawng zawngin, i chakna zawng zawngin, i rilru zawng zawngin i hmangaih tur a ni. Tin, nangmah i inhmangaih angin i vengte i hmangaih tur a ni,’ a ti a,” tiin a chhang a. Isuan, “I tidik e! Chu thil chu ti la, tichuan i nung ang,” a ti a.

Nimahsela, dan lam thiam mi chuan mifel a nihna tihchian a duh avangin, “Tunge ka vengte chu?” tiin a zawt ta a.

Isuan dan lam thiam mi chu tehkhin thu hmangin a chhang a, “Juda mi pakhat hi Jerusalem aṭangin Jeriko lamah zin turin a kal a.”

“Chumi chu a kal lai mêkin, suamhmang rual hian an rawn bei ta a. A thil neih zawng zawng an laksak a, amah chu thi lo tawk chauhvin an vua a. Tin, an kal bo ta a.”

“Chumi hnu lawkah chuan, Juda puithiam hian chu kawng chu a rawn zawh a. Chu sakhaw hruaitu chuan suam leh vauk tuartupa chu a hmuh chuan kawng sîr lehlamah a hel a, ṭanpuina mamawh tak pa chu a haider a, a kal chhunzawm zel a.”

“A hnu rei lo te ah, Levi mi pakhat hian chu kawng chu a rawn zawh ta a. (Levi mite hi Juda hnam chi khat niin, Temple a puithiamte ṭanpuitute an ni). Levi mi pawh chuan suam leh vuak tuar pa chu ngaihsak lovin kawng sîr lehlamah chuan a hel ve leh ta a.

“A hnua chumi kawng rawn zawhtu chu Samari mi a ni a. (Samari mite hi Juda mi hnamdang mi nupui neiho thlahte an ni. Samari mite leh Juda mite chu an inhaw tawn ve ve a). Nimahsela, Samari mi chuan Juda mi chu a hmuhin, a khawngaih ta em em a. Tichuan, a bawihsawm a, a hliamte chu a tuamsak a.”

“Samari mi chuan a sabengtung chungah a chuantîr a, kawngsîr khualbuk pakhatah a kalpui ta a, chutah chuan a enkawl a.”

“A tukah, Samari mi chuan a zinkawng a zawh chhunzawm a ngai a. Khualbuk enkawltu hnênah chuan sum engemaw zat a pe a, a hnênah, ‘Amah hi lo enkawl la, hei aia tam i lo sêng a nih chuan, chung i sênso te chu ka lo kîr leh hunah ka rul leh ang che,’” a ti a.

Tin, Isuan dân lam thiam hnênah chuan, “Engtinnge i ngaih? An pathum zinga a tu bêr hi nge suam leh vuak tuartu pa vêngte chu ni ang,” tiin a zawt a. Ani chuan, “A khawngaihtu chu,” tiin a chhang a. Isuan a hnênah, “Kal la, chutiang chuan ti ve rawh,” a ti a.

Información relacionada

Palabras de Vida - GRN tiene mensajes audios en miles de idiomas que contienen mensajes basados en la Biblia acerca de la salvación y la vida cristiana.

Descargas gratis - Aquí puede encontrar los guiones principales de GRN en varios idiomas y también imágenes y otros materiales relacionados. Todos están disponibles para descargar.

Librería de audio de GRN - Material evangelistico y de enseñanza adecuado a las necesidades y a la cultura en variedad de stilos y formatos

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?