unfoldingWord 27 - 好撒玛利亚人的故事

unfoldingWord 27 - 好撒玛利亚人的故事

Esquema: Luke 10:25-37

Número de guión: 1227

Idioma: Chinese Simplified

Audiencia: General

Tipo: Bible Stories & Teac

Propósito: Evangelism; Teaching

Citación Biblica: Paraphrase

Estado: Approved

Los guiones son pautas básicas para la traducción y grabación a otros idiomas. Deben adaptarse según sea necesario para que sean comprendidas y relevantes para cada cultura e idioma diferentes. Algunos términos y conceptos utilizados pueden necesitar más explicación o incluso ser reemplazados o omitidos por completo.

Guión de texto

一天,一个律法师来到耶稣面前试探他说:“老师,我怎样才能承受永生呢?”耶稣回答说:“上帝的律法里是怎么写的呢?”

律法师回答说:“你要尽心、尽力、尽性、尽义爱主你的上帝,并且爱你的邻居像爱自己一样。” 耶稣说:“完全正确,你照着经上说的去做就有永生。”

但是,律法师想要证明自己是对的,他又问道:“谁是我的邻居呢?“

耶稣用一个故事回答了律法师的问题。“曾经有一个犹太人从耶路撒冷去往耶利哥。

在路途中,他遭遇了一群强盗的打劫。他们将他洗劫一空,打个半死后逃之夭夭。

不一会儿,一个犹太祭司碰巧经过这条路。当他看见那个被打劫的人躺在路边时,就走到路的另一边,无视这个人,继续赶路。

没过多久,一个利未人也经过这条路。(利未是犹太人的一个支派,他们在圣殿帮助祭司。)利未人同样走到路的另一边,无视这个遭遇打劫和毒打的可怜人。

又一个经过这条路的是一个撒玛利亚人。(撒玛利亚人是犹太人和其它民族通婚的后裔。撒玛利亚人和犹太人彼此憎恨。)当撒玛利亚人看见这个犹太人就非常同情,于是,为他包扎伤口并照顾他。

撒玛利亚人将他抬到自己的驴上 ,把他带到路边的客栈照顾他。

第二天,撒玛利亚人需要继续赶路,他给了客栈主人一些钱,说:“请照顾他,如果花了多余的钱,我回来的时候会再付给你。”

耶稣问律法师:“你认为,对于这个遭遇打劫和毒打的人来说,这三个人中谁才是他的邻居呢?”律法师回答说:“那个可怜他的人。” 耶稣告诉他,“你也去做同样的事情。”

Información relacionada

Palabras de Vida - GRN tiene mensajes audios en miles de idiomas que contienen mensajes basados en la Biblia acerca de la salvación y la vida cristiana.

Descargas gratis - Aquí puede encontrar los guiones principales de GRN en varios idiomas y también imágenes y otros materiales relacionados. Todos están disponibles para descargar.

Librería de audio de GRN - Material evangelistico y de enseñanza adecuado a las necesidades y a la cultura en variedad de stilos y formatos

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?