Lamalele: Masimasi idioma

Nombre del Idioma: Lamalele: Masimasi
Nombre de Idioma ISO: Iamalele [yml]
Idioma del Estado: Verified
Número de Idioma GRN: 20957
IETF Language Tag: yml-x-HIS20957
Código de Variedad de Idioma ROLV (ROD): 20957

Muestra de Lamalele: Masimasi

Iamalele Lamalele Masimasi - The New Man.mp3

Grabaciones de audio disponibles en Lamalele: Masimasi

Estas grabaciones están diseñadas para el evangelismo y enseñanza bíblica básica para llevar el mensaje del evangelio a las personas que no saben leer y escribir o los comunicadores orales, en particular los grupos de personas no alcanzados.

Recordings in related languages

Buenas Noticias (in Iamalele)

Lecciones bíblicas audiovisuales en 40 secciones con imágenes. Contiene una visión general de la Biblia desde la creación hasta Cristo, y la enseñanza sobre la vida Cristiana. Para el evangelismo y la plantación de iglesias.

HIV Aids (in Iamalele)

Material educacional para el beneficio público, como información acerca de la salud, agricultura, negocios, alfabetización u otros temas educativos.

NT Escritura selection (in Iamalele)

Lecturas de la Biblia en audio de pequeñas secciones de Escrituras específicas, reconocidas y traducidas con poco o ningún comentario.

Génesis (in Iamalele)

Parte o la totalidad del 1° libro de la Biblia

Éxodo (in Iamalele)

Parte o la totalidad del 2º libro de la Biblia

Grabaciones en otros idiomas que contiene algunas partes en Lamalele: Masimasi

Palabras de Vida (in Iamalele: Gwabegwabe)

Otros nombre por Lamalele: Masimasi

Masimasi (Nombre vernáculo)

Donde se habla Lamalele: Masimasi

Papua New Guinea

Idiomas relacionados con Lamalele: Masimasi

Trabaje con GRN en este idioma

¿Esta usted apasionado acerca Jesús y comunicando el evangelio cristiano a aquellos que nunca han escuchado el mensaje de la Biblia en su idioma mataerna? ¿Es usted un hablante de este idioma o conoce a alguien que es? ¿Le gustaría ayudarnos mediante la investigación o proporcionar información acerca de este idioma, o ayudarnos a encontrar a alguien que nos puede ayudar a traducir o grabarlo? ¿Le gustaría patrocinar grabaciones en este o en cualquier otro idioma? Si es así, por favor Contacte la linea de comunicación de GRN.

Note que GRN es una organización sin fines de lucro, y no paga para traductores o ayudantes de idiomas. Toda asistencia se da de forma voluntaria.