unfoldingWord 15 - Promis Graun

unfoldingWord 15 - Promis Graun

Outline: Joshua 1-24

Script Number: 1215

Language: Tok Pisin: PNG

Audience: General

Genre: Bible Stories & Teac

Purpose: Evangelism; Teaching

Bible Quotation: Paraphrase

Status: Approved

Scripts are basic guidelines for translation and recording into other languages. They should be adapted as necessary to make them understandable and relevant for each different culture and language. Some terms and concepts used may need more explanation or even be replaced or omitted completely.

Script Text

Nau ol lain Israel i laik i go insait long Kenan, graun God i bin tokim ol long kisim. Josua i i salim tupela man long lukstil long strongpela banis bilong siti bilong ol Kenan long Jeriko. Insait long dispela siti wanpela pamuk meri nem bilong em Rehap, em i helpim tupela man na bihain em i haitim tupela na salim tupela long nait. Em i mekim dispela long wanem em i bilip long God na tupela man i tokim em olsem, taim ol Israel i kam long bagarapim dispela siti ol bai i no inap bagarapim yu wantaim ol lain bilong yu.

Ol Israel i brukim wara Joden na i laik i go insait long graun God i bin promisim ol pinis long en. God i tokim Josua, “Larim ol pris i go pas!” Taim ol pris i stat long putim lek i go insait long wara Joden, wara i stop na i no ran moa, ol Israel i brukim wara na i go long hapsait long drai graun.

Bihain ol i brukim wara Joden pinis God i tokim Josua long wanem rot ol bai i brukim strongpela banis bilong Jeriko. Ol i bihainim wanem samting God i bin tokim ol long mekim. Ol ami na ol pris ol i wokabaut na raunim Jeriko siti long wanpela taim insait long 6-pela de.

Long de seven ol Israel i wokabaut raunim siti 7-pela taim moa na las long en ol ami i singaut na ol pris i winim biugel.

Banis bilong Jeriko i bruk i kam daun! Ol Israel i bagarapim olgeta samting insait long siti olsem God yet i bin tokim ol. Ol i bagarapim olgeta tasol ol i no bagarapim Rehap wantaim ol lain bilong em, ol i kamap wanlain bilong Israel. Taim ol arapela lain i stap long Kenan i harim olsem ol Israel i bagarapim Jeriko, ol i pret nogut tru ol bai bagarapim ol tu.

God i tokim ol Israel long i noken wokim pasin wanbel wantaim ol lain husat i bin i stap long dispela ples Kenan. Tasol wanpela grup lain bilong Kenan nem bilong ol em Gibion ol i kam giamanim Josua na tokim em olsem; ol i bilong longwe ples long Kenan. Na ol i askim Josua long wokim wanbel pasin wantaim ol. Josua wantaim ol Israel i no bin askim God olsem ol dispela Gibion lain ol i stap long wanem hap tru. Tasol Josua i mekim wanbel pasin wantaim ol.

Ol Israel i belhat long ol lain Gibeon long giamanim ol long wokim wanbel pasin tasol ol i holim olsem tasol long wanem ol i mekim promis pinis long ai bilong God. Bihain long sampela taim i go pinis king bilong Amo na arapela lain long Kenan i harim olsem ol Gibeon i mekim wanbel pasin wantaim ol Israel na olgeta i kam bung na ol i go pait wantaim ol Gibion. Ol Gibion i lukim dispela na ol i salim tok long Josua long helpim ol.

Olsem na Josua i bungim ol ami bilong en na em i salim ol long nait yet i go. Long bikmonin tru ol i go mekim ol ami bilong Amo i kirap nogut na ol i bagarapim ol.

God i helpim ol Israel na winim pait long dispela de. God i salim bikpela ais ston olsem ren na paulim ol Amo na kilim i dai planti bilong ol.

Na tu God i mekim san i stap long wanpela hap longpela taim na ol Israel i pait na winim ol Amo. Long dispela de God i winim pait bilong ol Israel.

Bihain long God i winim ol dispela ami bilong Amo. Ol Kenan wantaim ol arapela lain ol i kam bung long pait wantaim ol Israel. Tasol Josua wantaim ol Israel i bagarapim ol na winim ol. Josua 1-24

Bihain long pait i pinis, dispela graun God i bin promis long givim ol, em i givim i go long wanwan lain bilong Israel. Na God i givim bel isi long ol Israel long olgeta hap graun we mak bilong boda i stap.

Nau dispela taim Josua i lapun pinis, na em i singautim olgeta Israel . Na em i tokim ol long ol i mas i stap aninit long olgeta lo ol i bin kisim antap long maunten Sainai. Na ol Israel i promis long ol bai i stap aninit long God na ol bai i bihainim olgeta lo bilong em.

Related information

Words of Life - Audio gospel messages in thousands of languages containing Bible based messages about salvation and Christian living.

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?