unfoldingWord 29 - Misali uşovbralebel msaxurze

unfoldingWord 29 - Misali uşovbralebel msaxurze

Outline: Matthew 18:21-35

Script Number: 1229

Language: Ingilo

Audience: General

Genre: Bible Stories & Teac

Purpose: Evangelism; Teaching

Bible Quotation: Paraphrase

Status: Approved

Scripts are basic guidelines for translation and recording into other languages. They should be adapted as necessary to make them understandable and relevant for each different culture and language. Some terms and concepts used may need more explanation or even be replaced or omitted completely.

Script Text

Ertxel Petrem mohqitxa İsas: "Mass'avlebelo, ratajer unda vaçuko çem zmas, raxanats heg me şemtsodavs? Şüd jer?" İsamats upasuxa "Şüd jer ar, samotsdaati jer şüd jer!" Ey natkvamşi İsa gulisxmovda rom mudam unda vaçukot ertmert. Masqanats İsam ilapariqa eyge misali:

"Ğmerti Samepo migavs mepes, remenits msaxurebisgan itxovs tavi valis dabrunebas. Er msaxurs akonda did vali remenits 200 000 talanti s'liur xelpass udrida.

Ratsqi msaxurma ver şehzlo vali gadaxda, mepem utxraq'e: " Gaq'det monobaşi ey qatsi tavi ocaxtan erta, rom gadayxados vali".

Higimaşin msaxuri deetsa mepey s'in da şeexes'a: "Gexes'ebi, tsotaxanats maytmin, meenda gadavxado, rats şenbey mako maatsemeli". Mepem şeys'q'ala msaxuri. Magam açuka sru vali da govşo hege.

Raxanats mepeizgan gomovda msaxuri, hege şehxdo sxo msaxurs, remensats ami vali hkonda. Es vali iq'o otx tü x'elpasi ktona. Msaxurma s'aavlo x'eli mevales da utxra: "Mame çem tetri, remenits çembey maatsemeli gako!"

Mevale deetsa mux'levze da daus'q'o xös'na: "Ktxov tsot'ats maytmin da me daabrunebivar şenbey bitov val". Ammam qi magam çaagdebinaq'e hege türmaşi, sanam ar gadayxdis tavi val.

Sxo msaxurevmats daynaxes rats mox'da da es magat magra ar mees'onaq'e. İseni s'avdnen mepestan da rogorts iq'o srurami utxres maga.

Higimi gagebasuqan mepem dovzaxa higi msaxurs da utxra: "Şen borot' msaxuro! Me gaçuke şen valebi,higimibey, rom şen şemexes'e eymaze, me şen gaçuke vali. Şents higigenda gekna". Mepe erage gjavrebuliq'o, çaagda boroti msaxuri türmaşi, sanam ar gadayixdis bitov tavi val".

İsam tko "Ayi ras gaaqetevs Çem Zetsiyer Mama, tken tu tken axloblev ar açuket bitob gulit magat günahev Hegets ar saçukebiya tken günahev".

Related information

Words of Life - Audio gospel messages in thousands of languages containing Bible based messages about salvation and Christian living.

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons