Kibila: Bayaku language
Language name: Kibila: Bayaku
ISO Language Name: Bila [bip]
Language Scope: Language Variety
Language State: Verified
GRN Language Number: 3813
IETF Language Tag: ff-NE-x-HIS03813
ROLV (ROD) Language Variety Code: 03813
download Downloads
Sample of Kibila: Bayaku
Download Kibila Bayaku - Two Masters.mp3
Audio recordings available in Kibila: Bayaku
These recordings are designed for evangelism and basic Bible teaching to bring the gospel message to people who are not literate or are from oral cultures, particularly unreached people groups.

Words of Life
Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.
Recordings in related languages

Words of Life (in Kibila)
Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.
Download all Kibila: Bayaku
speaker Language MP3 Audio Zip (13.7MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (3.7MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (14.4MB)
Other names for Kibila: Bayaku
Bila: Nyaku
Nyaku
Where Kibila: Bayaku is spoken
Congo, Democratic Republic of (in Haut-Zaire) - Indigenous language star
Languages related to Kibila: Bayaku
- Kibila (Congo, Democratic Republic of, Haut-Zaire) - ISO Language [bip] volume_up
- Kibila: Bayaku (Congo, Democratic Republic of, Haut-Zaire) - Language Variety [bip] volume_up
- Bila: Bombi-Ngbanja (Congo, Democratic Republic of, Haut-Zaire) - Language Variety [bip] volume_up
- Kibila: Kimbuti (Congo, Democratic Republic of, Haut-Zaire) - Language Variety [bip] volume_up
Information about Kibila: Bayaku
Other information: Understand SWAHILI, KILESI.
Literacy: 40
Work with GRN on this language
Can you provide information, translate, or help record this language? Can you sponsor recordings in this or another language? Contact the GRN Language Hotline.
Note that GRN is a non profit organization, and does not pay for translators or language helpers. All assistance is given voluntarily.