Auaris language

Language name: Auaris
ISO Language Name: Sanumá [xsu]
GRN Language Number: 20722
Language State: Verified
ROD Dialect Code: 20722

Sample of Auaris

Xamatari Sanuma do Brazil - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Auaris

These recordings are designed for evangelism and basic Bible teaching to bring the gospel message to people who are not literate or are from oral cultures, particularly unreached people groups.

God Revealed Himself In Dreams

Compilations of Christian music, songs or hymns.

Jonas a kuu noai ĩ ta [Story of Jonah]

Audio or video presentations of Bible stories in summarised or interpreted form.

Sanöma töpö kai, Teusö a kuo sinomoöwi ĩ ta [Good News]

Audio-visual Bible lessons in 40 sections with pictures. Contains Bible overview from creation to Christ, and teaching on the Christian life. For evangelism and church planting.

True Believers

Testimonies of believers for evangelism of unbelievers and motivation for Christians.

Recordings in related languages

Palabras de vida - Milagros de Jesus [Miracles of Jesus - Scripture Passages] (in Xamatari)

Audio Bible readings of whole books of specific, recognized, translated Scripture with little or no commentary.

Words of Life (in Xamatari)

Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.

Download all Auaris

Audio/Video from other sources

Jesus Film Project films - Sanuma - (The Jesus Film Project)
The New Testament - Sanumá - (Faith Comes By Hearing)

Other names for Auaris

Sanuma
Sanuma: Auaris
Sanuma do Brazil

Where Auaris is spoken

Brazil
Venezuela

Languages related to Auaris

People Groups who speak Auaris

Kohoroxitari ▪ Yanomami-Sanuma

Work with GRN on this language

Are you passionate about Jesus and communicating the Christian gospel to those who have never heard the Bible message in their heart language? Are you a mother tongue speaker of this language or do you know someone who is? Would you like to help us by researching or providing information about this language, or help us find someone who can help us translate or record it? Would you like to sponsor recordings in this or any other language? If so, please Contact the GRN Language Hotline.

Note that GRN is a non profit organization, and does not pay for translators or language helpers. All assistance is given voluntarily.