unfoldingWord 29 - Merhametsiz Hizmetkâr Öyküsü
Zusammenfassung: Matthew 18:21-35
Skript Nummer: 1229
Sprache: Turkish
Zuschauer: General
Zweck: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
Status: Approved
Skripte dienen als grundlegende Richtlinie für die Übersetzung und Aufnahme in anderen Sprachen. Sie sollten, soweit erforderlich, angepasst werden, um sie für die jeweilige Kultur und Sprache verständlich und relevant zu machen. Einige der verwendeten Begriffe und Konzepte müssen unter Umständen ausführlicher erklärt oder sogar ersetzt oder ganz entfernt werden.
Skript Text
Bir gün havari Petrus İsa’ya, “Hocam, bana karşı günah işleyen kardeşimi kaç kere bağışlamalıyım? Yedi kere mi?” diye sordu. İsa, “Yedi kere değil, yetmiş kere yedi!” dedi. İsa bununla herkesi her zaman affetmemiz gerektiğini kastediyordu. Sonra İsa bir öykü anlattı.
İsa dedi: “Tanrı’nın Hükümranlığı, hizmetkârlarıyla hesap görmek isteyen bir krala benzer. Hizmetkârlarından birinin krala 200.000 yıllık maaşına eşit çok büyük borcu vardı.”
“Hizmetkârın bu borcunu asla ödeyemeyeceğini anlayan kral, ‘Bu adamın borcunun ödenmesi için kendisiyle ailesini köle olarak satın.’ diye buyurdu.”
“Bunun üzerine hizmetkâr, kralın önünde diz çöküp yalvardı: ‘Lütfen sabret! Borcumun tamamını sana ödeyeceğim.’ Kral hizmetkâra acıdı, borcunu tamamen sildi ve kendisini serbest bıraktı.”
“Fakat hizmetkâr, kraldan ayrıldıktan sonra ona dört aylık maaşı kadar borcu olan bir başka hizmetkârı bulup, ‘Hemen borcunu bana ödeyeceksin!’ diye boğazına sarıldı.”
“O hizmetkâr diz çökerek, ‘Lütfen sabret! Borcumun tamamını sana ödeyeceğim.’ diye yalvardı. Ne var ki bu hizmetkâr onu borcunu ödeyinceye kadar zindana kapattırdı.”
“Diğer hizmetkârlar olanları gördüklerinde çok üzüldüler. Krala gidip her şeyi anlattılar.”
“O zaman kral o hızmetkârı çağırıp dedi: ‘Sen ne zalim adammışsın! Bana yalvardın, senin borcunu bağışladım. Sen de böyle davranmalıydın.’ Kral çok öfkelendi, zalim hizmetkârı bütün borcunu ödeyinceye kadar zindana kapattırdı.”
Sonra İsa dedi: “Semavi Babam da kardeşini yürekten affetmeyen her birinize böyle davranacak.”