unfoldingWord 37 - Isun Mithihai Laia Inthok Lazar A Keitho

unfoldingWord 37 - Isun Mithihai Laia Inthok Lazar A Keitho

Zusammenfassung: John 11:1-46

Skript Nummer: 1237

Sprache: Hmar

Zuschauer: General

Genre: Bible Stories & Teac

Zweck: Evangelism; Teaching

Bibelzitat: Paraphrase

Status: Approved

Skripte dienen als grundlegende Richtlinie für die Übersetzung und Aufnahme in anderen Sprachen. Sie sollten, soweit erforderlich, angepasst werden, um sie für die jeweilige Kultur und Sprache verständlich und relevant zu machen. Einige der verwendeten Begriffe und Konzepte müssen unter Umständen ausführlicher erklärt oder sogar ersetzt oder ganz entfernt werden.

Skript Text

Nikhat chu, Isu’n Lazar a damnaw ân rik ti thu a lo hriet a. Lazar le a farnu pahnihai, Martha le Mari hai chu Isu ruol thra takhai an nih. Hi thu hi Isu’n a lo hriet chun, “Hi natna hi thina ding an nawh, Pathien ropuina ding a ni lem,” a ta, Isun a ruolhai hi a hmangai a chu, a umna ngaiah ni hni a la um ta rop a.

Ni hni liem hnung chun Isu’n, a thruoihruoihai kuomah, “Judai ramah fe nawk ei tiu,” a ta. “Nisienlakhom, Inchûktirtu, ni khat lai el khan mipuihaiin lunga dênga, that an tum che kha! an ta. Isu’n, “Ei ruolpa Lazar chu a in innghil a, a keihar dingin ka fe ding a nih,” a ta.

Isu thruoihruoihai chun, “Lalpa, a in innghila ni chun tho nawk el a tih,” an ta. Chuongchun Isu’n feltakin an kuomah a hril a, “Lazar chu a thi a nih. A thi laia ei um naw chu ka lawm pêk cheu, tuhin in ring theina dingin thil makhai in hmu ding a nih,” a ta.

Isu a tlung chun Lazar chu ni li thlânah a lo um ta a. Martha chu Isu tuokdingin a va suok a, “Lalpa, hi taka um hi ni la chu, ka trapa hi a thi naw ding bah. Nisienlakhom Pathien kuoma i ngên taphot chu pêng a ti che ti ka ring,” a ta.

Isu’n a don a, “Kei hi thonawkna le hringna chu ka nih. Tukhom a mi ring chu thi sienlakhom hring zing a tih. Tukhom a mi ring chu tlu ngai naw nih. Hi hi i ring am?” a ta. Ama chun, “Ring e, Lalpa!” Messia, Pathien Naupa chu I ni ti ka ring ie,” a ta.

Mari khom a hung tlung ve a. Isu ke bula a bok khupa a kuomah, “Lalpa, hi taka um hi ni la chu ka trapa a thi naw ding bah,” a ta. Isun, “Lazar chu khawlai am in inzâl a?” tiin an don tawl a. Anni chun, “Thlân sûngah, hung la, en ta,” an ta. Isu a trap ta a.

Thlân chu pûk a na, a kawt chu lung pakhatin an sîn a. Isu thlân a tlung chun, “Lung hi dawm son ro,” a ta. Martha chun, “Tu hin chu thu tang a tih, A thina ni li a ni ta si a,” a ta.

Isu’n a don a, “I ring chun Pathien ropuizie hmûng i tih, ka ti naw che am a nih?” a ta. Chuonghcun lung chu an inhlum hmang ta a.

Chun Isu chu vântieng a dâk a, “Pa, Ka thu I ngai leiin I chungah ka lawm ie, ka thu I ngai rop hlak ti ka hriet, nisienlakhom mipui ngîr khuphai lei hin chu chu ka ti a nih, nangin I mi tir ti an ring theina dingin,” a ta. Chuonga a trong zo phing chun rawl inring takin, “Lazar, hung suok rawh!” tiin, a khêk a.

Lazar chu a hung suok ta a! Ama chu thlân puona tuom a la ni zing a. Isu’n an kuomah, “Thlân puonhai kha sût pêk inla, in fetir ro!” a ta. Hi thilmak thaw lei hin Juda mi tamtakin Isu chu an ring ta a.

Juda sakhuo thruoituhai ruokchun, Isu an thîk a, Lazar le Isu an that thei dân ding ngaituoin an inrawn khawm a.

Verwandte Informationen

Worte des Lebens - GRN hat Audio-Gospel-Botschaften in tausenden von Sprachen, beinhaltet bibelbasierte Botschaften über die Erettung und das christliche Leben.

Freie Downloads - Hier findet man alle GRN Botschaften, Schriften in vielen Sprachen, plus Bilder und andere verwandte Materialien, verfügbar zum Download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons