Seleccioneu un idioma

Afrikaans Bahasa Indonesia (Indonesian) Basa Jawa (Javanese) Basque Čeština (Czech) Dansk (Danish) Deutsch (German) Eesti Keel (Estonian) English Español (Spanish) Filipino (Tagalog) Français (French) Galego (Galician) Hrvatski (Croatian) isiZulu (Zulu) íslenskur (Icelandic) Italiano Kiswahili (Swahili) Lietuvių (Lithuanian) Magyar (Hungarian) Melayu (Malay) Nederlands (Dutch) Norsk (Norwegian) Polski (Polish) Português (Portuguese) Român (Romanian) Shqiptar (Albanian) Slovák (Slovak) Slovenščina (Slovenian) Srpski (Serbian) Suomi (Finnish) Svenska (Swedish) Tiếng Việt (Vietnamese) Türk (Turkish) ελληνικα (Greek) беларуская (Belarusian) български (Bulgarian) Кыргыз (Kyrgyz) Қазақ (Kazakh) македонски (Macedonian) Монгол улсын (Mongolian) Русский (Russian) Український (Ukrainian) ქართული (Georgian) հայերեն (Armenian) עִברִית (Hebrew) آذربایجان دیلی (Azerbaijani) اُردُو (Urdu) فارسی (Farsi / Persian) لغة عربية (Arabic) አማርኛ (Amharic) नेपाली (Nepali) मराठी (Marathi) हिनदी (Hindi) বাংলা (Bangla / Bengali) ਪੰਜਾਬੀ ਦੇ (Punjabi) ગુજરાતી (Gujarati) தமிழ் (Tamil) తెలుగు (Telugu) ಕನ್ನಡ (Kannada) മലയാളം (Malayalam) සිංහල (Sinhala) ภาษาไทย (Thai) ພາສາລາວ (Lao) မြန်မာစာ (Burmese / Myanmar) ខ្មែរ (Khmer) 한국어 (Korean) 日本の (Japanese) 简体中文 (Chinese Simplified) 繁體中文 (Chinese Traditional)
mic

unfoldingWord 30 - Jézus megvendégel ötezer embert

unfoldingWord 30 - Jézus megvendégel ötezer embert

Esquema: Matthew 14:13-21; Mark 6:31-44; Luke 9:10-17; John 6:5-15

Número de guió: 1230

Llenguatge: Hungarian

Públic: General

Propòsit: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Estat: Approved

Els scripts són pautes bàsiques per a la traducció i l'enregistrament a altres idiomes. S'han d'adaptar segons sigui necessari perquè siguin comprensibles i rellevants per a cada cultura i llengua diferents. Alguns termes i conceptes utilitzats poden necessitar més explicació o fins i tot substituir-se o ometre completament.

Text del guió

Jézus elküldte az apostolait prédikálni és tanítani az embereket különböző falvakban. Amikor visszatértek oda, ahol Jézus volt, elmondták neki, hogy mit csináltak. Ekkor Jézus elhívta őket, hogy menjenek el együtt egy csendes helyre a tó túloldalára egy kicsit pihenni. Beszálltak tehát egy hajóba és átmentek a tó túloldalára.

Sokan voltak azonban akik látták Jézust és a tanítványokat elmenni a hajóval. Ezek az emberek a tó partján szaladtak, hogy még előttük a túloldalra jussanak. Ezért mikor Jézus odaérkezett a tanítványaival már ott várt rájuk egy nagy tömeg ember.

A tömegben több mint 5.000 férfi volt, és még ott voltak az asszonyok és a gyermekek is. Jézus nagyon megszánta az embereket. Jézus számára ezek az emberek olyanok voltak, mint pásztor nélkül való juhok. Ezért tanította őket és azokat, akik közülük betegek voltak meggyógyította.

Mikor esteledett a tanítványok azt mondták Jézusnak: "Késő van és városok sincsenek a közelben. Küldd el az embereket, hogy keressenek maguknak valami ennivalót."

Jézus azonban azt mondta: "Ti adjatok nekik enni!" Ők így válaszoltak: "Hogy tehetnénk ezt meg? Csak öt kenyerünk és két kis halunk van."

Jézus azt mondta a tanítványoknak, hogy mondják a tömegben levő embereknek, hogy üljenek le a földre ötvenes csoportokba.

Ekkor Jézus vette az öt kenyeret és a két halat, felnézett az égre és hálát adott Istennek az ételért.

Utána Jézus darabokra törte a kenyereket és a halat. Odaadta a darabokat a tanítványainak, hogy osszák szét az emberek között. A tanítványok mind osztották az ételt és nem fogyott el! Az összes ember evett és jóllakott.

Utána a tanítványok összegyűjtötték a maradék ételt és olyan sok volt, hogy tizenkét kosár telt meg vele. Az összes étel abból az öt kenyérből és két halból származott.

Informació relacionada

Paraules de vida - Missatges evangèlics d'àudio en milers d'idiomes que contenen missatges basats en la Bíblia sobre la salvació i la vida cristiana.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons