ቋንቋ ይምረጡ

mic

አጋራ

አገናኝ አጋራ

QR code for https://globalrecordings.net/program/66245

LLL 1 - Kuputuka na Kalunga [ይመልከቱ፣ ያዳምጡ እና ይኑሩ 1 ከእግዚአብሔር ጀምሮ] - Luvale

ይህ ቀረጻ ጠቃሚ ነው?

ንገረን

የአዳም፣ የኖህ፣ የኢዮብ፣ የአብርሃም ታሪኮች ያሉት የኦዲዮ-ምስል ተከታታይ መጽሐፍ 1። ለስብከተ ወንጌል፣ ለቤተክርስቲያን መትከል እና ስልታዊ የክርስትና ትምህርት።

የፕሮግራም ቁጥር: 66245
የፕሮግራሙ ርዝመት: 50:48
የቋንቋ ስም: Luvale
description ስክሪፕት አንብብ
download ውርዶች

Muvwimbimbi watete (1) Kalunga atengele Alama na tunyama nawa [ምስል 1. Adam and the Animals]
1:47

2. Muvwimbimbi watete (1) Kalunga atengele Alama na tunyama nawa [ምስል 1. Adam and the Animals]

Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Linoka muwande [ምስል 3. The Snake in the Garden]
1:56

4. Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Linoka muwande [ምስል 3. The Snake in the Garden]

Muvwimbimbi wamuchiwana (4) Alama na Eve navapwa kusali ya Wande [ምስል 4. Adam and Eve Outside the Garden]
2:05

5. Muvwimbimbi wamuchiwana (4) Alama na Eve navapwa kusali ya Wande [ምስል 4. Adam and Eve Outside the Garden]

Muvwimbimbi wamuchitanu (5) Nowa mwasonga wato waunene [ምስል 5. Noah and the Great Boat]
2:01

6. Muvwimbimbi wamuchitanu (5) Nowa mwasonga wato waunene [ምስል 5. Noah and the Great Boat]

Muvwimbimbi wamuchitanu naumwe (6) Livaji lyalinene [ምስል 6. The Great Flood]
0:55

7. Muvwimbimbi wamuchitanu naumwe (6) Livaji lyalinene [ምስል 6. The Great Flood]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayivali (7) Kangolo lushiko lwa Kalunga [ምስል 7. The Rainbow and God's Promise]
1:17

8. Muvwimbimbi wamuchitanu nayivali (7) Kangolo lushiko lwa Kalunga [ምስል 7. The Rainbow and God's Promise]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayitatu (8) Kaposhi Kambavele [ምስል 8. The Tower of Babel]
1:34

9. Muvwimbimbi wamuchitanu nayitatu (8) Kaposhi Kambavele [ምስል 8. The Tower of Babel]

Muvwimbimbi wamuchitanu nayiwana (9) Yopa mwalemesa Kalunga [ምስል 9. ኢዮብ Worships God]
1:58

10. Muvwimbimbi wamuchitanu nayiwana (9) Yopa mwalemesa Kalunga [ምስል 9. ኢዮብ Worships God]

Muvwimbimbi wamulikumi (10) Kulishona cha Yopa [ምስል 10. ኢዮብ in Mourning]
2:07

11. Muvwimbimbi wamulikumi (10) Kulishona cha Yopa [ምስል 10. ኢዮብ in Mourning]

Muvwimbimbi wamulikumi na umwe (11) Kuyanda cha Yopa [ምስል 11. ኢዮብ Suffers]
2:09

12. Muvwimbimbi wamulikumi na umwe (11) Kuyanda cha Yopa [ምስል 11. ኢዮብ Suffers]

Muvwimbimbi wamulikumi nayivali (12) Yopa navamushishilamo [ምስል 12. ኢዮብ is Restored]
1:56

13. Muvwimbimbi wamulikumi nayivali (12) Yopa navamushishilamo [ምስል 12. ኢዮብ is Restored]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitatu (13) Apalama mwaseza lifuchi lyenyi [ምስል 13. Abraham Leaves His Home]
1:59

14. Muvwimbimbi wamulikumi nayitatu (13) Apalama mwaseza lifuchi lyenyi [ምስል 13. Abraham Leaves His Home]

Muvwimbimbi wamulikumi nayiwana (14) Apalama na Lote [ምስል 14. Abraham and Lot]
1:44

15. Muvwimbimbi wamulikumi nayiwana (14) Apalama na Lote [ምስል 14. Abraham and Lot]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu (15) Apalama navalihumangana na Mwangana wa Kuun [ምስል 15. Abraham Meets the King of Peace]
1:59

16. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu (15) Apalama navalihumangana na Mwangana wa Kuun [ምስል 15. Abraham Meets the King of Peace]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu naumwe (16) Apalama navatanganyika [ምስል 16. Abraham Counts the Stars]
1:30

17. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu naumwe (16) Apalama navatanganyika [ምስል 16. Abraham Counts the Stars]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayivali (17) Uze kemba Ishimele [ምስል 17. The Baby Ishmael]
3:32

18. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayivali (17) Uze kemba Ishimele [ምስል 17. The Baby Ishmael]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayitatu (18) Vangeji vatatu [ምስል 18. Sarah Laughs]
1:59

19. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayitatu (18) Vangeji vatatu [ምስል 18. Sarah Laughs]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayiwana (19) Apalahama mwahakwila Sotome [ምስል 19. Abraham Prays for Sodom]
2:44

20. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayiwana (19) Apalahama mwahakwila Sotome [ምስል 19. Abraham Prays for Sodom]

Muvwimbimbi makumi avali (20) Apalahama na chilumba [ምስል 20. Abraham's Sacrifice]
2:59

21. Muvwimbimbi makumi avali (20) Apalahama na chilumba [ምስል 20. Abraham's Sacrifice]

Muvwimbimbi makumi avali naumwe (21) Apalahama nava ngamba jenyi [ምስል 21. Old Abraham and His Servant]
2:15

22. Muvwimbimbi makumi avali naumwe (21) Apalahama nava ngamba jenyi [ምስል 21. Old Abraham and His Servant]

Muvwimbimbi makumi avali nayivali (22) Yesu mwasemuka [ምስል 22. Jesus is Born]
2:09

23. Muvwimbimbi makumi avali nayivali (22) Yesu mwasemuka [ምስል 22. Jesus is Born]

Muvwimbimbi makumi avali nayitatu (23) Kufwa cha Yesu [ምስል 23. The Death of Jesus]
2:04

24. Muvwimbimbi makumi avali nayitatu (23) Kufwa cha Yesu [ምስል 23. The Death of Jesus]

Muvwimbimbi makumi avali nayiwana (24) Yesu ayoya [ምስል 24. Jesus is Alive!]
3:25

25. Muvwimbimbi makumi avali nayiwana (24) Yesu ayoya [ምስል 24. Jesus is Alive!]

ስለ ቀረጻው ማስታወሻዎች

Look Listen and Live - Talenu, Ivwililenu na Kuyoya

ውርዶች

Copyright © 2017 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

አግኙን for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

ተዛማጅ መረጃ

Using GRN Audio visual resources 1: Sharing the Gospel made easy - An introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

"ይመልከቱ፣ ያዳምጡ እና ቀጥታ" ኦዲዮ-ምስል - ለስብከተ ወንጌል እና ለክርስቲያናዊ ትምህርት እያንዳንዳቸው 24 ሥዕሎች ያሉት 8 ፕሮግራሞች ስብስብ። ተከታታዩ የብሉይ ኪዳን ገፀ-ባህሪያትን፣ የኢየሱስን ህይወት እና የወጣቷን ቤተ ክርስቲያን ያቀርባል።

Maasai Arusha (Tanzania) Distribution - The Arusha Maasai spend most of their time collecting cows to add to their cattle herd, as it indicated a higher economic status.

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?