unfoldingWord 47 - Pavlus’la Silas Filipi’de

unfoldingWord 47 - Pavlus’la Silas Filipi’de

Raamwerk: Acts 16:11-40

Skripnommer: 1247

Taal: Turkish

Gehoor: General

Genre: Bible Stories & Teac

Doel: Evangelism; Teaching

Bybelaanhaling: Paraphrase

Status: Approved

Skrips is basiese riglyne vir vertaling en opname in ander tale. Hulle moet so nodig aangepas word dat hulle verstaanbaar en relevant is vir elke verskillende kultuur en taal. Sommige terme en konsepte wat gebruik word, het moontlik meer verduideliking nodig of selfs heeltemal vervang of weggelaat word.

Skripteks

Saul Roma İmparatorluğu’nda yolculuk ederken “Pavlus” adıyla çağrılmaya başladı. Bir gün Pavlus dostu Silas’la beraber İsa’yla ilgili sevindirici haberi ilan etmek üzere Filipi kentine gitti. Kentin dışında bulunan ırmak kıyısındaki bir dua yerine gittiler. Orada Lidya adında tüccar bir kadınla tanıştılar. Lidya Tanrı’yı seven ve tapınan biriydi.

Tanrı, İsa’yla ilgili habere inanması için Lidya’nın yüreğini açtı. Kendisi ve ev halkı vaftiz oldular. Sonra Lidya, Pavlus’la Silas’ı evinde kalmaya davet etti, onlar da kabul ettiler.

Pavlus’la Silas sık sık dua yerlerinde insanlarla görüşüyorlardı. Her gün yolda giderken cine tutulmuş köle bir kız peşlerine takılıyordu. Kız, cin vasıtasıyla insanların geleceğinden haber veriyor, böylece falcılıkla efendilerine bol para kazandırıyordu.

Pavlus’la Silas yürürlerken köle kız, “Bu adamlar ulu Tanrı’nın kullarıdır! Size kurtuluş yolunu öğretiyorlar!” diye bağırıp duruyordu. Bunu sık sık yaptığı için Pavlus rahatsız oldu.

Nihayet bir gün köle kız her zamanki gibi bağırmaya başlayınca Pavlus dönüp içindeki cine, “İsa’nın adıyla bu kızın içinden çık!” diye emretti. Cin hemen kızı terketti.

Köle kızın sahipleri çok öfkelendiler. Çünkü kızın içinde cin olmazsa gelecekden haber veremeyeceğini anlamıştılar. Dolayısıyla kendi geleceğini öğrenmek isteyenler artık kızın efendilerine para vermeyeceklerdi.

Bu yüzden köle kızın efendileri Pavlus’la Silas’ı yakalayıp Romalı yetkililere götürdüler. Onları dövüp hapse attılar.

Pavlus’la Silas’ı zindanın en emniyetli hücresine attılar ve ayaklarını tomruğa vurdular. Fakat Pavlus’la Silas gece yarısında Tanrı’ya hamt şarkıları söylediler.

Ansızın şiddetli bir deprem oldu! Zindanın bütün kapıları açıldı ve mahpusların zincirleri çözüldü.

Zindancı uyandı ve zindanın kapılarını açık görünce dehşete düştü! Mahpusların kaçmış olduğunu zannederek canına kıymak istedi. (Romalı yetkililerin kendisini mahpusların kaçmasına izin verdiği için öldüreceğini biliyordu.) Ancak onu gören Pavlus, “Dur! Kendine zarar verme. Hepimiz buradayız.” diye bağırdı.

Zindancı titreyerek Pavlus’la Silas’a yaklaştı. “Kurtulmak için ne yapmalıyım?” diye sordu. Pavlus, “Rab İsa’ya iman et, sen de ev halkın da kurtulacaksınız.” diye cevap verdi. Sonra zindancı Pavlus’la Silas’ı evine götürdü ve yaralarını yıkadı. Pavlus evindeki herkese İsa’yla ilgili sevindirici haberi vazetti.

Zindancıyla ev halkı İsa’ya iman edip vaftiz oldular. Sonra zindancı Pavlus’la Silas’a yemek ikram etti ve onlar hep birlikte sevindiler.

Sabah olunca kentin yöneticileri Pavlus’la Silas’ı hapisten serbest bıraktılar ve Filipi’den ayrılmalarını rica ettiler. Pavlus’la Silas Lidya’yı ve başka dostlarını ziyaret ettikten sonra kenti terkettiler. İsa’yla ilgili sevindirici haber yayılmaya, kilise büyümeye devam etti.

Pavlus’la diğer Hristiyan önderler birçok kente giderek insanlara İsa’yla ilgili sevindirici haberi vazettiler ve öğrettiler. Ayrıca kiliselerdeki imanlılara cesaret vermek ve öğretmek amacıyla çok mektup yazdılar. Bazı mektupları Kutsal Kitap’a dahil oldu.

Verwante inligting

Woorde van Lewe - GRN het oudio-evangelieboodskappe in duisende tale wat Bybelgebaseerde boodskappe bevat oor verlossing en Christelike lewe.

Gratis aflaaie - Hier vind u al die belangrikste GRN boodskap skrips in verskeie tale, plus prente en ander verwante materiaal, wat beskikbaar is om af te laai.

Die GRN Oudiobiblioteek - Evangelistiese en basiese Bybelonderrigmateriaal wat geskik is vir die behoefte en kultuur van die mense in 'n verskeidenheid style en formate.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?