unfoldingWord 37 - Иисус воскрешает Лазаря из мёртвых

unfoldingWord 37 - Иисус воскрешает Лазаря из мёртвых

Raamwerk: John 11:1-46

Skripnommer: 1237

Taal: Russian Sign Language

Gehoor: General

Genre: Bible Stories & Teac

Doel: Evangelism; Teaching

Bybelaanhaling: Paraphrase

Status: Approved

Skrips is basiese riglyne vir vertaling en opname in ander tale. Hulle moet so nodig aangepas word dat hulle verstaanbaar en relevant is vir elke verskillende kultuur en taal. Sommige terme en konsepte wat gebruik word, het moontlik meer verduideliking nodig of selfs heeltemal vervang of weggelaat word.

Skripteks

В то время жил один человек по имени Лазарь. У него было две сестры — Мария и Марфа. Все трое они были близкими друзьями Иисуса. Однажды Иисусу сообщили, что Лазарь очень болен. Услышав об этом, Иисус сказал: «Эта болезнь не закончится смертью Лазаря. Но благодаря ей люди прославят Бога».

Иисус любил Своих друзей, но пробыл в том месте, где узнал о болезни Лазаря, ещё два дня. После этого Он сказал Своим ученикам: «Давайте вернёмся в Иудею». Но ученики ответили: «Учитель, совсем недавно люди, живущие в Иудее, хотели убить Тебя!» Иисус сказал: «Наш друг Лазарь уснул, и Я должен разбудить его».

Ученики Иисуса ответили: «Учитель, если Лазарь уснул, то, значит, ему станет лучше». Тогда Иисус сказал им прямо: «Лазарь умер. И Я рад, что Меня там не было, потому что теперь вы точно поверите в Меня».

Когда Иисус пришёл в селение, где жили его друзья, со смерти Лазаря прошло уже четыре дня. Марфа вышла навстречу Иисусу и сказала: «Учитель, если бы Ты был здесь, мой брат бы не умер. Но я верю, что Бог даст Тебе всё то, что Ты у Него попросишь».

Иисус ответил: «Я — Воскрешение и Жизнь. Кто верит в Меня, тот будет жить, даже если умрёт. Каждый, кто верит в Меня, никогда не умрёт. Ты веришь в это?» Марфа ответила: «Да, Учитель! Я верю, что Ты — Мессия, Божий Сын».

Затем к Иисусу подошла Мария, и упав к Его ногам, сказала: «Учитель, если бы Ты был здесь, то мой брат бы не умер». Иисус спросил сестёр: «Где вы положили Лазаря?» Они ответили: «В гробнице. Пойди и посмотри». В этот момент Иисус заплакал.

В те времена для гробниц использовали пещеры, вход в которые закрывали большим камнем. Когда Иисус подошёл к гробнице Лазаря, Он сказал: «Откатите камень». Но Марфа ответила: «Лазарь мёртв уже четыре дня. От него уже пошёл неприятный запах».

Иисус ответил: «Разве Я не говорил тебе, что ты увидишь Божью силу, если будешь верить в Меня?» И люди откатили камень от входа в гробницу.

Иисус посмотрел в небо и сказал: «Отец, благодарю Тебя за то, что Ты слышишь Меня. Я знаю, что Ты всегда слышишь Меня, но Я говорю всё это, чтобы помочь стоящим здесь людям поверить, что Ты послал Меня». Затем Иисус громко сказал: «Лазарь, выходи!»

И в этот момент Лазарь вышел из гробницы! Он был завёрнут в похоронную ткань как покойник, и поэтому Иисус сказал людям: «Снимите с него эту ткань, освободите его!» Это чудо удивило очень многих евреев и они поверили в Иисуса.

Но еврейские священники и фарисеи опасались, что не просто много людей, а весь народ начнёт верить в Иисуса как в Мессию. Поэтому они собрались вместе, чтобы составить план, как убить Иисуса, а вместе с Ним и Лазаря.

Verwante inligting

Woorde van Lewe - GRN het oudio-evangelieboodskappe in duisende tale wat Bybelgebaseerde boodskappe bevat oor verlossing en Christelike lewe.

Gratis aflaaie - Hier vind u al die belangrikste GRN boodskap skrips in verskeie tale, plus prente en ander verwante materiaal, wat beskikbaar is om af te laai.

Die GRN Oudiobiblioteek - Evangelistiese en basiese Bybelonderrigmateriaal wat geskik is vir die behoefte en kultuur van die mense in 'n verskeidenheid style en formate.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons