unfoldingWord 04 - Завето Дэвлэско Аврамоса

unfoldingWord 04 - Завето Дэвлэско Аврамоса

Raamwerk: Genesis 11-15

Skripnommer: 1204

Taal: Romani, Baltic

Tema: Living as a Christian (Obedience, Leaving old way, begin new way); Sin and Satan (Judgement, Heart, soul of man)

Gehoor: General

Genre: Bible Stories & Teac

Doel: Evangelism; Teaching

Bybelaanhaling: Paraphrase

Status: Approved

Skrips is basiese riglyne vir vertaling en opname in ander tale. Hulle moet so nodig aangepas word dat hulle verstaanbaar en relevant is vir elke verskillende kultuur en taal. Sommige terme en konsepte wat gebruik word, het moontlik meer verduideliking nodig of selfs heeltemal vervang of weggelaat word.

Skripteks

Прогия бут бэрш сыр исыс потопо до свэто сыс бут манушэн, и ёнэ всаек исыс захалэ и кэрэнас бэзэха ангил Дэвлэстыр и ангил манушэндэ. Тэнче сарэ мануша ракирэнас пэ екх чип. И сыр Дэвэл пхэндя манушэнгэ тэ дживэ пир сари пхув, а ёнэ, накандынэ, скэдынэпэ кэтанэ и прылынэпэ кэ буты тэ кэрэ форо.

Мануша исыс дрыван пхуткирдэ. Ёнэ на камэнас тэ шунэ Дэвлэс и тэ дживэ дякэ сыр Ёв ракирэл. Ёнэ лынэ тэ кэрэ бари башня кэ само болыбэн, соб тэ гадэ пэско лав и тэ нарозджяпэ пэрсаро свэто. Дэвэл удыхья, со сыр ёнэ авэна и дурэдыр тэкэрэн пэскиро, то кэрэна пэ бут бутыр бэзэха.

Тэнче Дэвэл парудя екх чип манушэнги пэ бут авирэ чиба и росчудя манушэн пир саро свэто. Форо саво ёнэ лынэ тэ кэрэ, прокхардэ Вавилоно, со ракирэл «сарэ кэтанэ».

Прогия дрыван бут бэрш Дэвэл обратился кэ мануш савэс кхарэн Аврам. Дэвэл пхэндя лэскэ: «Ачав пэскиро форо и пэскирэн манушэн и джя пэ пхув, сави Мэ сыкавава тукэ. Мэ дава тукэ бах и тутэр джяла баро родо. Мэ гадава тыро лав упрэ. Бахтало авэла кон благословит тыро лав, и бибахтало авэла кон проклининэла тут. Сарэ мануша пэ Пхув авэна бахталэ пал тутэ».

Аврамо кандыя Дэвлэс. Ёв лыя пэскирья ромня Сара, сарэн пэскирэн бутярнэн, саро со лэскиро исыс, и гия дэ Ханаано – пхув, пэ сави пхэндя лэскэ Дэвэл.

Сыр Арамо явья дэ Ханаано. Дэвэл пхэндя лэскэ: «подык пэ кадая пхув. Мэ Дава тукэ ла сари и тыро родо авэна хулаенца пэ латэ вечно». Тэнче Аврамо дживэлас пэ адая пхув.

Одой Сыс мануш савэс кхарэнас Мелхиседеко- рашай Барэ Дэвлэско. Екхвар сыр исыс марибэн и сыр ёнэ залынэ пэскирэс племяникос пленостыр Аврамо дыкхьяпэ Милхисидекоса. Ёв благословиндя Аврамос и пхэндя: «Мэк Баро Дэвэл, Саво Хулай до болыбэн и пэ пхув, дэла тукэ бах Аврамо!» Тэнче Аврамо дыя Милхисидекоскэ дэшитко доля сарэстыр, со лэстэ исыс.

Прогия бут бэрш, нэ кэ Аврамо и Сара на сыс чаворэн. Дэвэл заракирдя кэ Авравмо и пхэндя со лэстэ авэла чаво и баро родо, кицы чэргэня дэ болыбэн. Аврамо патяндыя дэ Дэвлэскирэ лава, и Дэвэл пхэндя со Аврамо чачуно пал дова, со ёв патяндыя дэ Лэско Лав.

Тэнче Дэвэл доракирдяпэ Аврамоса. Договоро кэрэлпэ дуенца манушэнца, савэ доракирэнпэ машкир пэстэ тэкэрэн пэскири буты. Нэ адава моло Кокоро Дэвэл доракирдяпэ Аврамоса и дыя лав, со лэстэ биянэлапэ чаво, саво и авэла тэ лыджял родо Аврамоско. Дэвэл Пэскирэ Лавэса, отдыя пхув Ханаано родоскэ Аврамоскирэскэ. Тэнче дэ суно Дэвэл сыкадя, со авэла родоса Аврамоскирэса. Посли адава прогия бут бэрш, нэ кэ Аврамо на сыс чавэс.

Verwante inligting

Woorde van Lewe - GRN het oudio-evangelieboodskappe in duisende tale wat Bybelgebaseerde boodskappe bevat oor verlossing en Christelike lewe.

Gratis aflaaie - Hier vind u al die belangrikste GRN boodskap skrips in verskeie tale, plus prente en ander verwante materiaal, wat beskikbaar is om af te laai.

Die GRN Oudiobiblioteek - Evangelistiese en basiese Bybelonderrigmateriaal wat geskik is vir die behoefte en kultuur van die mense in 'n verskeidenheid style en formate.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?