unfoldingWord 28 - Dure Na7atetha Uraa

unfoldingWord 28 - Dure Na7atetha Uraa

Raamwerk: Matthew 19:16-30; Mark 10:17-31; Luke 18:18-30

Skripnommer: 1228

Taal: Gofa

Gehoor: General

Genre: Bible Stories & Teac

Doel: Evangelism; Teaching

Bybelaanhaling: Paraphrase

Status: Approved

Skrips is basiese riglyne vir vertaling en opname in ander tale. Hulle moet so nodig aangepas word dat hulle verstaanbaar en relevant is vir elke verskillende kultuur en taal. Sommige terme en konsepte wat gebruik word, het moontlik meer verduideliking nodig of selfs heeltemal vervang of weggelaat word.

Skripteks

Issi gallasi, issi dure na7atethay Yesuusako yidi, “Keeha asttamaariyaw, merinaa de7uwa laattanaw ay ootho?” yaagidi oychis. Yesuusi zaaridi, “Tana ays keehaw gada xeegay? Keehi issi Xoossaa xalaala. Shin, neeni merinaa de7o laattanaw koyko Xoossaa higgiya naaga” yaagis.

Uray, “Higgeti awusatee?” yaagidi oychis. Yesuusi zaaridi, “Laammofa, wodhoppa, kaysotoppa, worddo markkattofa, ne aawanne ne aayiw bonchcha; ne laggiya ne huuphiyada dosa” yaagis.

Shin na7atethay, “Hessa ubbaa taani na7atethafe doomada naagas; merinaa de7uwa laattanaw haraa ay ootho” yaagis.

Yesuusi hessa si7ida wode, “Hiza, neeni polo gidanaw koyko, new de7iyaba ubbaa bayzada manqotas imma; salon nena shaloy naagees; yaata simmada tana kaalla” yaagis

Shin uray, Yesuusi gidaysa si7ida wode, I dure gidiya gisho, baw de7iya shaluwa immanaw koyonna gisho, daro qiirottis; Yesuusa aggidi, ba so bis.

He wode Yesuusi ba tamaaretakko, “Dure asas Xoossa kawotethaa geloy daro waaye. Durey Xoossa kawotethaa gelanaysafe gimaley narppe luhora kanthoy kawuyees” yaagis.

Iya tamaareti hessa si7ida wode dagammidi, “Hessa gidikko ooni attanee?” yaagidosona.

Yesuusi ba tamaareta caddi xeellidi, “Asas dandda7etonabay Xoossaas dandda7ettees” yaagis

Phexroosi, “Hekko nuuni ubbaba aggidi nena kaallida; nuuni ay ekkane?” yaagis.

Yesuusi zaaridi, “Ta gisho gidi, ba keethaa, ba machiw, ba ishata, ba aawanne ba aayiw, ba nayta aggiday; ha wodiyan dakko ekkana; yaana alamiyan merinaa de7uwa laattana” yaagis.

Verwante inligting

Woorde van Lewe - GRN het oudio-evangelieboodskappe in duisende tale wat Bybelgebaseerde boodskappe bevat oor verlossing en Christelike lewe.

Gratis aflaaie - Hier vind u al die belangrikste GRN boodskap skrips in verskeie tale, plus prente en ander verwante materiaal, wat beskikbaar is om af te laai.

Die GRN Oudiobiblioteek - Evangelistiese en basiese Bybelonderrigmateriaal wat geskik is vir die behoefte en kultuur van die mense in 'n verskeidenheid style en formate.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?