unfoldingWord 32 - يسوع يشفي الراجل المسكون بالارواح الشريرة و المراة العيانة

unfoldingWord 32 - يسوع يشفي الراجل المسكون بالارواح الشريرة و المراة العيانة

Raamwerk: Matthew 8:28-34; 9:20-22; Mark 5; Luke 8:26-48

Skripnommer: 1232

Taal: Arabic, Sudanese: Khartoum

Gehoor: General

Genre: Bible Stories & Teac

Doel: Evangelism; Teaching

Bybelaanhaling: Paraphrase

Status: Approved

Skrips is basiese riglyne vir vertaling en opname in ander tale. Hulle moet so nodig aangepas word dat hulle verstaanbaar en relevant is vir elke verskillende kultuur en taal. Sommige terme en konsepte wat gebruik word, het moontlik meer verduideliking nodig of selfs heeltemal vervang of weggelaat word.

Skripteks

يسوع و تلاميذه مشوا بمركبهم للمنطقة الساكنين فيها الجرجسيين. وصلوا الارض و طلعوا من المركب.

كان هناك في راجل مسكون بالارواح الشريرة.

الراجل ده كان قوي شديد حتي انو مافي زول بقدر يتحكم فيه. مرات الناس بربطوا رجلينو ويدينو بجنازير و لكن هو دائما بكسرهم.

الراجل عاش بين القبور في المنطقة. الراجل ده بكوريك بالليل و بالنهار. هو ما بلبس ملابس و مرات بقطع جسمه بالحجار.

الراجل ده جري ليسوع و ركع قدامه. بعد داك يسوع اتكلم للشيطان الفي الراجل وقال: "اطلع برا من الراجل ده"

الشيطان صرخ بصوت عالي، "انت داير مني شنو يا يسوع ابن الله العلي؟ لو سمحت ما تعذبني!" بعد داك يسوع سال الشيطان " اسمك منو؟" هو جاوب: " اسمي لجئون، لانو نحنا كتار" ("لجئون" كان مجموعة من الاف الجنود في الجيش الروماني).

الشيطان هنس يسوع ، "لو سمحت ما تطردنا برا من المنطقة دي!" كان هناك في مجموعة من الخنازير بياكلوا جنب الجبل. بعد داك الشيطان هنس يسوع، "لو سمحت رسلنا للخنازير!" بدل ده يسوع قال: "كويس، امشوا ليهم!"

عشان كده الشياطين طلعوا من الراجل و دخلوا في الخنازير. الخنازير جروا البحر و غرقوا. مجموعة الخنازير كانت زي ٢,٠٠٠ خنزير.

كان هناك في ناس برعوا الخنازير ديل. لمن شافوا الحاجة الحصل، جروا للمدينة. كلموا اي زول هناك عن الحاجة يسوع عملوا. الناس جوا من المدينة و شافوا الراجل الكان عندو شياطين. كان هادي، لابس ملابس، زي اي زول عادي.

الناس كانوا خايفين شديد و طلبوا من يسوع عشان يمشي. كده يسوع مشي للمركب. الراجل كان عندو شياطين هنس يسوع عشان يمشي معاه.

لكن يسوع قال ليه: "لا انا دايرك تمشي البيت و توري اي زول بالحاجة العملوا الله ليك. وريهم كيف هو رحمك".

بعد داك الرجل مشى وكلم اي زول عن الحاجة يسوع عمله ليه. اي زول سمع قصتو كان مستغرب.

يسوع رجع لاتجاه التاني من البحر. بعد ما وصل هناك، مجموعة كبيرة من الناس اتلموا حوله و ضغطوا عليهو. في المجموعة كان في مراة عندها مشكلة نزيف لمدة اتنا عشر سنة. هي دفعت كل قروشها لدكاترة عشان يعالجوها، لكن حالتها مشت للاصعب.

هي سمعت انو يسوع شفي ناس كتار كانوا عيانين و فكرت "انا متاكدة لو بس حبشت ملابس يسوع انا بلقي الشفاء، كمان!" جات ورا يسوع و حبشت ملابسه. طوالي لمن حبشتو النزيف وقف!

طوالي، يسوع حسى انو في قوة طلعت منو. عشان كده هو اتلفت و سال: "منو الحبشني؟" التلاميذ جابوا: "في كتار متلمين حولك و بلزوك، ليه انت بتسال، منو حبشني؟"

المراة ركعت قدام يسوع ، بترجف و خايفة شديد. بعد داك هي ورتو الحاجة الكان عملتو، وانو هي لقت الشفاء. يسوع قال ليها: "ايمانك شفاكي. امشي بسلام".

Verwante inligting

Woorde van Lewe - GRN het oudio-evangelieboodskappe in duisende tale wat Bybelgebaseerde boodskappe bevat oor verlossing en Christelike lewe.

Gratis aflaaie - Hier vind u al die belangrikste GRN boodskap skrips in verskeie tale, plus prente en ander verwante materiaal, wat beskikbaar is om af te laai.

Die GRN Oudiobiblioteek - Evangelistiese en basiese Bybelonderrigmateriaal wat geskik is vir die behoefte en kultuur van die mense in 'n verskeidenheid style en formate.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons